Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d’interdire toute » (Français → Néerlandais) :

­ inscrire l'égalité entre les hommes et les femmes en tant que droit fondamental, afin d'interdire toute forme de discrimination en raison du sexe;

­ de gelijkheid van mannen en vrouwen zou als fundamenteel recht moeten worden ingeschreven, zodat elke vorm van discriminatie op grond van geslacht kan worden verboden;


­ inscrire l'égalité entre les hommes et les femmes en tant que droit fondamental, afin d'interdire toute forme de discrimination en raison du sexe;

­ de gelijkheid van mannen en vrouwen zou als fundamenteel recht moeten worden ingeschreven, zodat elke vorm van discriminatie op grond van geslacht kan worden verboden;


Sans préjudice de l'article 31, les services d'inspection concernés adressent à l'autorité compétente pour délivrer le permis, conformément à l'article 34, une demande motivée, afin d'interdire la mise en exploitation ou la poursuite de l'exploitation de tout ou d'une partie de l'établissement concerné lorsque les inspecteurs estiment que les mesures prises par l'exploitant pour prévenir les accidents majeurs et pour en limiter les conséquences sont nettement insuffisantes et en particulier s'il y a des manquements graves de la part d ...[+++]

Onverminderd artikel 31, richten de betrokken inspectiediensten overeenkomstig artikel 34 een met redenen omkleed verzoek aan de bevoegde vergunningverlenende overheid om de inbedrijfstelling of de voortzetting van de exploitatie van de betrokken inrichting of een deel ervan te verbieden als de inspecteurs van oordeel zijn dat de door de exploitant getroffen maatregelen ter voorkoming van zware ongevallen en ter beperking van de gevolgen daarvan duidelijk onvoldoende zijn, en in het bijzonder als de exploitant ernstig tekortschiet in het nemen van de noodzakelijke corrigerende acties.


43. demande, une nouvelle fois, la modification de la loi sur la prévention et la protection contre les discriminations afin d'interdire toutes les formes de discrimination mentionnées à l'article 19 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; souligne qu'il s'agit là d'une condition préalable à l'adhésion; exprime sa préoccupation concernant les manuels scolaires et universitaires qui décrivent l'homosexualité comme une maladie, et demande leur modification immédiate; demande à la Commission de développer des programmes d'édification de capacités en vue du renforcement de la sociét ...[+++]

43. herhaalt zijn oproep om de wet ter voorkoming van en bescherming tegen discriminatie te wijzigen om discriminatie op alle in artikel 19 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie genoemde gronden te verbieden, en benadrukt dat dit een vereiste is voor toetreding; toont zich bezorgd over het feit dat leerboeken van scholen en universiteiten homoseksualiteit een ziekte noemen en vraagt dat deze leerboeken onmiddellijk worden aangepast; verzoekt de Commissie programma's voor capaciteitsopbouw te ontwikkelen om het maatschappelijk middenveld te versterken, waaronder de holebigemeenschap;


43. demande, une nouvelle fois, la modification de la loi sur la prévention et la protection contre les discriminations afin d'interdire toutes les formes de discrimination mentionnées à l'article 13 du traité sur l'Union européenne; souligne qu'il s'agit là d'une condition préalable à l'adhésion; exprime sa préoccupation concernant les manuels scolaires et universitaires qui décrivent l'homosexualité comme une maladie, et demande leur modification immédiate; demande à la Commission de développer des programmes d'édification de capacités en vue du renforcement de la société civile, dont fait p ...[+++]

43. herhaalt zijn oproep om de wet ter voorkoming van en bescherming tegen discriminatie te wijzigen om discriminatie op alle in artikel 13 van het Verdrag betreffende de Europese Unie genoemde gronden te verbieden, en benadrukt dat dit een vereiste is voor toetreding; toont zich bezorgd over het feit dat leerboeken van scholen en universiteiten homoseksualiteit een ziekte noemen en vraagt dat deze leerboeken onmiddellijk worden aangepast; verzoekt de Commissie programma's voor capaciteitsopbouw te ontwikkelen om het maatschappelijk middenveld te versterken, waaronder de holebigemeenschap;


En 2005, la loi sur les médicaments a été modifiée afin d'interdire à toute personne physique ou morale de faire de la publicité destinée au public pour les dispositifs médicaux implantables et leur placement.

In 2005 kwam er een wijziging van de geneesmiddelenwet. Sindsdien is het « verboden voor elke fysieke persoon of rechtspersoon om reclame bestemd voor het publiek te maken voor implanteerbare hulpmiddelen » en voor de inbrenging ervan.


MM. Vergote et Boutmans déposent un amendement (nº 12) visant à interdire le détachement de magistrats-auditeurs dans les cabinets ministériels, et ce afin d'empêcher toute politisation.

De heren Vergote en Boutmans dienen een amendement (nr. 12) in ertoe strekkende de detachering van magistraten-auditeurs naar ministeriële kabinetten te verbieden en dit teneinde de politisering te verhinderen.


Afin de ne pas interdire toutes les frondes on a fixé une limite en énergie. Cette énergie maximale ne peut dépasser 2,1582 joules.

Om niet alle katapulten te verbieden, heeft men een beperking inzake energie ingesteld : de overgebrachte kinetische energie mag niet hoger zijn dan 2,1582 joule.


Nous éprouvons inévitablement une inquiétude croissante à l’égard de la décision du gouvernement de Pékin, qui a annoncé l’élaboration de nouvelles lois destinées à contrôler les informations sur l’internet afin d’interdire toute critique éventuelle de ses politiques en matière de religion et, d’une manière générale, de son intolérance généralisée face aux prédications religieuses.

De regering in Peking heeft nieuwe wetten aangekondigd waarmee zij controle zal uitoefenen op de informatie op internet, met het doel te verhinderen dat er ook maar enige kritiek wordt geleverd op het beleid van de Chinese regering ten aanzien van religie en, meer in het algemeen, haar algehele onverdraagzaamheid jegens religieuze verkondiging.


La Commission va-t-elle agir rapidement pour protéger les consommateurs et les animaux en prenant toutes les mesures dont elle dispose dans le cadre de la réglementation actuelle de protection du consommateur, en particulier les règlements concernant l'étiquetage des biens et autres marchandises, afin d'interdire l'importation et l'exportation de produits fabriqués à base de peaux ou de fourrures de chiens ou de chats et d'en interdire la vente, la fabric ...[+++]

Is de Commissie bereid consumenten en dieren zo spoedig mogelijk te beschermen door alle maatregelen te nemen die overeenkomstig de huidige verordeningen inzake consumentenbescherming, met name de verordeningen in verband met de etikettering van goederen en waren, beschikbaar zijn teneinde de in- en uitvoer van producten die vervaardigd zijn met gebruikmaking van huiden van katten en honden, en om de verkoop, vervaardiging, het te koop aanbieden, vervoer en distributie van met gebruikmaking van huiden van honden en katten vervaardigde producten in de EU te verbieden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d’interdire toute ->

Date index: 2021-09-08
w