Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin qu'il reflète plus clairement » (Français → Néerlandais) :

M. Roelants du Vivier dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-806/3, amendement nº 1) qui vise à remplacer le texte de l'article 2 proposé afin qu'il reflète plus clairement la finalité de la proposition.

De heer Roelants du Vivier dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3806/3, amendement nr. 1), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 2 te vervangen opdat de doelstelling van het voorstel duidelijker kan worden weergegeven.


M. Roelants du Vivier dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-806/3, amendement nº 1) qui vise à remplacer le texte de l'article 2 proposé afin qu'il reflète plus clairement la finalité de la proposition.

De heer Roelants du Vivier dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3806/3, amendement nr. 1), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 2 te vervangen opdat de doelstelling van het voorstel duidelijker kan worden weergegeven.


3.3. Dans un souci de bonne compréhension du fondement du régime en projet, au regard de la répartition des compétences, il est en tous les cas recommandé d'insérer l'article 11 du projet, qui en constitue la disposition essentielle, entre les articles 1 et 2 actuels, afin qu'il apparaisse plus clairement qu'il faut lire les conditions visées aux articles 3 à 10 dans le prolongement du dispositif de l'article 11 actuel.

3.3. Ter wille van een goed begrip van de bevoegdheidsrechtelijke grondslag van de ontworpen regeling verdient het in elk geval aanbeveling om artikel 11 van het ontwerp, dat de kernbepaling ervan vormt, tussen het huidige artikel 1 en artikel 2 op te nemen, zodat duidelijker naar voor komt dat de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3 tot 10 moeten worden gelezen in het verlengde van de regeling in het huidige artikel 11.


Afin de l'exprimer plus clairement, cette disposition pourrait être rédigée de la manière suivante :

Teneinde zulks op een duidelijker manier te laten uitkomen, zou die bepaling als volgt kunnen worden geredigeerd :


Si elle est adoptée, la proposition alignera les politiques de taxation de l’énergie afin de mieux refléter l’impact environnemental des carburants et d’autres produits énergétiques, créant ainsi une incitation supplémentaire pour les transporteurs à utiliser des véhicules plus propres.

Dit voorstel zou het beleid voor energiebelasting op één lijn brengen en een beeld geven van het effect van brandstof en andere energieproducten op het milieu, en zo de wegvervoerders een nieuwe stimulans geven om schonere voertuigen te gebruiken.


Si le rapport intermédiaire visé à l'article 5, 4°, ou le rapport final détaillé visé à l'article 5, 5°, ne reflète pas clairement ou reflète de manière insuffisamment détaillée les actions ou activités effectuées et les dépenses effectivement réalisées à cet effet, le fonctionnaire visé à l'article 2, 6°, prend contact avec le responsable de l'organisme visé à l'article 2, 4°, alinéa 1, pour faire en sorte que, le cas échéant avec son aide, ces rapports soient rédigés de façon plus claire ou plus détaillée.

Wanneer het tussentijds verslag bedoeld in artikel 5, 4°, of het gedetailleerd eindverslag bedoeld in artikel 5, 5°, de uitgevoerde acties of activiteiten en de uitgaven die daarvoor effectief werden gedaan niet duidelijk of te weinig gedetailleerd weergeeft, neemt de in artikel 2, 6°, bedoelde ambtenaar contact op met de verantwoordelijke van de in artikel 2, 4°, eerste lid, bedoelde instelling, om ervoor te zorgen dat, desgevallend met zijn hulp, deze verslagen duidelijker of gedetailleerder opgesteld worden.


La stratégie devrait refléter plus clairement cette situation, en précisant dans son texte que les mécanismes en la matière doivent être élaborés en concertation avec les pouvoirs locaux et régionaux compétents dans chaque pays de l'Union.

Dat moet duidelijker tot uiting komen in de strategie door aan te geven dat verwijzingsmechanismen moeten worden uitgewerkt in overleg met de lokale en regionale overheden in de desbetreffende lidstaat.


Et cependant, l'article 635 du Code judiciaire n'a pas subi de modification de sorte que la liste des critères qu'on y lit aujourd'hui n'est plus aussi clairement qu'elle a pu l'être autrefois, le reflet de la liste donnée par les articles précédents.

Artikel 635 van het Gerechtelijk Wetboek is echter niet gewijzigd, zodat de verscheidene criteria die daar nu in worden opgesomd, niet meer een zo duidelijke weerspiegeling is als vroeger het geval was van de in de vorige artikelen vervatte criteria.


Afin de mieux refléter l'accent mis sur ces domaines et de renforcer la participation des pays bénéficiaires, la Commission aura de plus en plus fréquemment recours à une approche sectorielle dans sa planification de l'aide de préadhésion.

Om deze nadruk te versterken en de participatie van de begunstigde landen te bevorderen, zal de Commissie bij de planning van de pretoetredingssteun vaker een sectorgerichte aanpak hanteren.


Ce projet reflète clairement la manière dont la politique est menée dans ce pays et montre encore plus clairement ce que le gouvernement Di Rupo entend par « bonne administration ».

Dit ontwerp weerspiegelt duidelijk hoe in dit land aan politiek gedaan wordt en toont overduidelijk welke invulling de regering-Di Rupo aan het begrip `goed bestuur' wenst te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin qu'il reflète plus clairement ->

Date index: 2023-04-02
w