Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin qu'on tienne désormais également " (Frans → Nederlands) :

Une disposition relative à l'enregistrement obligatoire pour les personnes exerçant une activité économique est adaptée afin de s'appliquer, désormais, également aux personnes qui souhaitent bénéficier du taux réduit (article 4 du projet - article 432, § 3, sixième tiret, en projet).

Een bepaling met betrekking tot de verplichte registratie voor personen die een economische activiteit uitoefenen, wordt aangepast zodat die voortaan ook geldt voor personen die in aanmerking willen komen voor het verlaagd tarief (artikel 4 van het ontwerp - ontworpen artikel 432, § 3, zesde streepje).


Le règlement (UE, Euratom) 2017/1123 du Conseil étend la portée de la MGE afin qu’elle puisse désormais être également affectée à des mesures en matière de migration et de sécurité.

Bij Verordening (EU, Euratom) 2017/1123 van de Raad wordt de reikwijdte van de overkoepelende marge voor vastleggingen uitgebreid, zodat deze nu ook kan worden gebruikt voor maatregelen op het gebied van migratie en veiligheid.


En ce qui concerne l'interdiction d'être détenteur ou codétenteur d'un droit de chasse sur le territoire duquel le garde champêtre souhaite être commissionné, l'article vise désormais également l'interdiction d'être détenteur d'un droit de pêche sur ce territoire afin d'être complet.

Met betrekking tot het verbod om houder of medehouder te zijn van een jachtrecht op het grondgebied waarop de bijzondere veldwachter aangesteld wenst te worden, beoogt het artikel, om volledig te zijn, voortaan ook het verbod om houder te zijn van een visrecht op dat grondgebied.


Depuis 2010, un nouveau mécanisme a été mis en place afin de répondre à cette préoccupation: l'examen du budget se déroule désormais pendant le processus d'évaluation de sorte que, une fois la décision prise quant à l'acceptation du projet, les bénéficiaires sont également simultanément informés de la qualité/du statut de leur budget.

Met ingang van 2010 werd een nieuw mechanisme ingevoerd om dit probleem aan te pakken; daarbij vindt het onderzoek van de begroting plaats binnen de evaluatieprocedure, zodat begunstigden wanneer hun is meegedeeld of zij al dan niet aanvaard zijn, meteen ook worden geïnformeerd over de kwaliteit/status van hun begroting.


A la demande du Conseil d'Etat cet article modifie l'intitulé de l'arrêté royal du 25 juillet 2014, afin de tenir compte de ce que cet arrêté aura désormais pour objet non seulement le calcul de l'amende mais également les modalités de perception de cette amende.

Op vraag van de Raad van State wijzigt dit artikel het opschrift van het koninklijk besluit van 25 juli 2014, om rekening te houden met het feit dat dit besluit voortaan niet enkel de berekening maar ook de innigswijze van de boete tot voorwerp zal hebben.


Cette interdiction prévue à l'alinéa 1 s'applique désormais également à toute disposition qui prévoirait un allongement des délais de vérification pour les travaux, fournitures et services, ce afin de respecter les obligations résultant de l'article 4, § 5, de la Directive 2011/7/UE.

Dat in het eerste lid vermelde verbod is voortaan ook toepasselijk op elke bepaling die voorziet in een verlenging van de verificatietermijnen voor werken, leveringen en diensten, overeenkomstig de verplichtingen die voortvloeien uit artikel 4, § 5, van Richtlijn 2011/7/EU.


Les mesures d’intégration devraient également s’appliquer aux personnes bénéficiant d’une protection internationale afin d’assurer une approche globale de l’intégration qui tienne compte des spécificités de ces groupes cibles.

De integratiemaatregelen dienen ook te gelden voor personen die internationale bescherming genieten, om met inachtneming van de bijzondere kenmerken van deze doelgroepen een brede aanpak van integratie te waarborgen.


Les mesures d’intégration devraient également s’appliquer aux personnes bénéficiant d’une protection internationale afin d’assurer une approche globale de l’intégration qui tienne compte des spécificités de ces groupes cibles.

De integratiemaatregelen dienen ook te gelden voor personen die internationale bescherming genieten, om met inachtneming van de bijzondere kenmerken van deze doelgroepen een brede aanpak van integratie te waarborgen.


souligne la nécessité d'apporter une réponse immédiate et urgente à la détérioration de la situation humanitaire qui tienne compte des droits fondamentaux et de la situation individuelle des personnes concernées; considère que cette réponse requiert une approche coordonnée de l'UE, des États membres et des collectivités infranationales et rappelle que l'expérience des villes et des régions de l'ensemble de l'UE en matière d'intervention d'urgence et de protection civile est à la disposition des institutions et des agences de l'UE, ainsi que des États membres. Il convient également ...[+++]

benadrukt de noodzaak van een onmiddellijke reactie op de verslechterende humanitaire situatie, die recht doet aan de universele mensenrechten en aan de individuele situatie van de betrokkenen; is van mening dat deze reactie vraagt om een gecoördineerde actie van de EU, de lidstaten en de subnationale bestuursorganen, en herinnert eraan dat de door steden en regio's overal in de EU opgebouwde ervaring op het gebied van reageren op noodsituaties en burgerbescherming benut kan worden door de Europese instellingen en organen en door de lidstaten; ook het maatschappelijk middenveld zou hierbij moeten worden betrokken, zodat profijt kan worden ...[+++]


* Afin de faciliter et accélérer la coopération et la coordination entre les autorités judiciaires, le Conseil européen de Tampere a prévu, au point 46 de ses conclusions, de créer avant fin 2001 l'Unité européenne de coopération judiciaire (Eurojust), qui figure désormais également dans le traité de Nice.

* Teneinde de samenwerking en de coördinatie tussen de gerechtelijke autoriteiten te vereenvoudigen en te versnellen, heeft de Europese Raad van Tampere, onder punt 46 van zijn conclusies, besloten tot de oprichting vóór eind 2001 van de Europese eenheid voor justitiële samenwerking (Eurojust), die inmiddels tevens in het Verdrag van Nice is opgenomen.


w