Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté aura désormais » (Français → Néerlandais) :

A la demande du Conseil d'Etat cet article modifie l'intitulé de l'arrêté royal du 25 juillet 2014, afin de tenir compte de ce que cet arrêté aura désormais pour objet non seulement le calcul de l'amende mais également les modalités de perception de cette amende.

Op vraag van de Raad van State wijzigt dit artikel het opschrift van het koninklijk besluit van 25 juli 2014, om rekening te houden met het feit dat dit besluit voortaan niet enkel de berekening maar ook de innigswijze van de boete tot voorwerp zal hebben.


2° d'insérer un article 1 nouveau modifiant l'intitulé de cet arrêté royal du 25 juillet 2014 pour tenir compte de ce que cet arrêté aura désormais pour objet non seulement le calcul de l'amende mais également les modalités de perception de cette amende;

2° een nieuw artikel 1 te worden ingevoegd waarbij het opschrift van dat koninklijk besluit van 25 juli 2014 wordt gewijzigd om rekening te houden met het feit dat dit besluit voortaan niet alleen betrekking heeft op de berekening van de boete, maar ook op de wijze van inning van die boete;


Le projet de loi aura précisément pour objet de se conformer désormais tant au prescrit communautaire qu'aux règles de constitutionnalité soulignées par cet arrêt de la Cour d'arbitrage.

Het wetsontwerp zal precies tot doel hebben ervoor te zorgen dat voldaan wordt aan de Europese voorschriften en aan de grondwettelijke regels waarnaar dit arrest van het Arbitragehof verwijst.


En ce qui concerne l'arrêté royal instaurant des cotisatons partronales et des retenues pour certains chômeurs, le commissaire pense que la mesure aura pour conséquence que les entreprises renonceront désormais à octroyer des suppléments.

Wat betreft het koninklijk besluit tot invoering van werkgeversbijdragen en inhoudingen voor sommige werklozen, vermoedt het commissielid dat de maatregel tot gevolg zal hebben dat de bedrijven er voortaan zullen van afzien nog supplementen toe te kennen.


En ce qui concerne l'arrêté royal instaurant des cotisatons partronales et des retenues pour certains chômeurs, le commissaire pense que la mesure aura pour conséquence que les entreprises renonceront désormais à octroyer des suppléments.

Wat betreft het koninklijk besluit tot invoering van werkgeversbijdragen en inhoudingen voor sommige werklozen, vermoedt het commissielid dat de maatregel tot gevolg zal hebben dat de bedrijven er voortaan zullen van afzien nog supplementen toe te kennen.


Le projet de loi aura précisément pour objet de se conformer désormais tant au prescrit communautaire qu'aux règles de constitutionnalité soulignées par cet arrêt de la Cour d'arbitrage.

Het wetsontwerp zal precies tot doel hebben ervoor te zorgen dat voldaan wordt aan de Europese voorschriften en aan de grondwettelijke regels waarnaar dit arrest van het Arbitragehof verwijst.


Pour prendre l'exemple d'une femme (mais les hommes peuvent se retrouver exactement dans la même situation) qui a ralenti, réduit ou parfois arrêté son activité professionnelle, pour toutes sortes de raisons (éducation des enfants, aide à l'activité professionnelle de son mari, déménagement de toute la famille à l'étranger en raison d'une expatriation professionnelle du mari .), alors que son mari a poursuivi sa carrière et bénéficié de promotions successives, on devra désormais lui dire, si son mari lui a annoncé, un soir en rentrant ...[+++]

Laten wij het voorbeeld nemen van een vrouw (maar mannen kunnen zich in exact dezelfde situatie bevinden) die haar beroepsactiviteit heeft vertraagd, verminderd of zelfs stopgezet om allerlei redenen (opvoeding van de kinderen, hulp bij de beroepsactiviteit van haar man, verhuizing van het hele gezin naar het buitenland vanwege het beroep van de man..), terwijl haar man zijn loopbaan heeft voorgezet en promotie heeft gemaakt. Voortaan zal zij te horen krijgen dat, wanneer haar man haar op een avond bij zijn thuiskomst aankondigt dat hij zijn advocaat heeft opgedragen om een echtscheidingsprocedure in te stellen, zij zeven maanden later g ...[+++]


Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante stipule que, désormais, les fédérations interprofessionnelles nationales agréées du Conseil supérieur des Classes moyennes peuvent également désigner des représentants dans les Chambres des métiers et négoces ainsi que dans les bureaux de celles-ci; considérant que cette nouvelle composition constitue un élément essentiel des mesures prévues dans la loi-programme et que, par conséquent il est nécessaire que l'exécution de la loi-programme ait lieu aussi vite que possible et avec la préparation nécessaire, en collabora ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het ondernemerschap bepaalt dat voortaan ook de in de Hoge Raad voor de Middenstand erkende nationale interprofessionele federaties vertegenwoordigers kunnen aanduiden in de Kamers van Ambachten en neringen en in de bureaus ervan; overwegende dat deze nieuwe samenstelling een wezenlijk onderdeel uitmaakt van de in de programmawet voorziene maatregelen, en het derhalve noodzakelijk is dat de uitvoering van de programmawet zonder verwijl en met de nodige voorbereiding plaatsvindt in samenwerking met de op deze nieuwe wijze samengestelde Kamers; overwegende dat de samenstelling van de Kamers van Ambachten en ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté aura désormais ->

Date index: 2022-03-31
w