Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que ceux-ci puissent plus aisément tirer » (Français → Néerlandais) :

Afin de garantir la possibilité d'opposition et le droit d'accès au juge, il importe non seulement que les règles concernant les possibilités des voies de recours et les délais soient posées avec clarté, mais qu'elles soient aussi portées à la connaissance des justiciables de la manière la plus explicite possible, afin que ceux-ci puissent en faire usage conformément à ...[+++]

Teneinde de mogelijkheid van verzet en het recht op toegang tot de rechter te waarborgen, is het niet alleen van belang dat de regels met betrekking tot de mogelijkheden inzake de rechtsmiddelen en de termijnen duidelijk worden gesteld, maar ook dat zij zo expliciet mogelijk aan de rechtzoekenden ter kennis worden gebracht zodat dezen gebruik ervan kunnen maken overeenkomstig de wet (EHRM, 1 maart 2011, Faniel t. België, § 30).


8. demande instamment à la Commission de réorganiser la diffusion d'informations sur la mobilité des étudiants, des enseignants et des chercheurs au sein de l'Union européenne en instaurant un système de "guichet unique", afin que ceux-ci puissent plus aisément tirer profit des possibilités offertes dans le cadre des programmes européens; appelle la Commission à promouvoir des campagnes d'information destinées à faire connaître l'instrument Europass et les activités d'EURES;

8. dringt er bij de Commissie op aan de verstrekking van informatie over mobiliteit voor EU-studenten, -lesgevers en -onderzoekers te harmoniseren door de instelling van één loket, om het voor de betrokkenen gemakkelijker te maken de in het kader van de Europese programma's geboden mogelijkheden te benutten; dringt er bij de Commissie op aan voorlichtingscampagnes te bevorderen om het Europass-instrument en de activiteit van Eures bekend te maken;


L'objectif des dispositions en matière de dialogue social qui seront reprises dans la loi du 23 juillet 1926, est que les principaux organes du dialogue social et leurs compétences soient mis en place immédiatement après que la réforme soit effectuée, afin que ceux-ci puissent jouer le plus rapidement possible leur rôle dans les nouvelles structures.

De bedoeling van de bepalingen inzake sociale dialoog die zullen worden opgenomen in de wet van 23 juli 1926, is om onmiddellijk nadat de hervorming doorgang vindt, de voornaamste organen van de sociale dialoog en hun bevoegdheden in plaats te hebben zodat deze zo snel als mogelijk hun rol in de vernieuwde structuren kunnen vervullen.


Considérant que l'implémentation du mécanisme légal de la liaison au bien-être des allocations d'assistance sociale impose une adaptation des montants du revenu d'intégration; qu'en conséquence, il y a lieu d'adapter sans délai l'arrêté royal du 3 septembre 2004 visant l'augmentation des montants du revenu d'intégration; que la liaison du revenu d'intégration au bien-être a été prévue au 1 juin 2009 à raison de 2 % pour l'enveloppe budgétaire 2009-2010; que les C. P.A.S. doivent être informés d'urgence en vue de la révision des dossiers d'octroi aux bénéficiaires du revenu d'intégration et de l'adaptation requise de leurs programmes informatiques nécessaires à l'introduction de la demande d'octroi de subvention par l'Etat fédéral; que d ...[+++]

Overwegende dat de implementatie van het wettelijk mechanisme voor de welvaartsaanpassing van de socialebijstandsuitkeringen noopt tot een aanpassing van de bedragen van het leefloon; dat bijgevolg onverwijld het koninklijk besluit van 3 september 2004 tot verhoging van de bedragen van het leefloon moet worden aangepast; dat een welvaartsaanpassing van het leefloon met 2 % is voorzien op 1 juni 2009 voor de begrotingsenveloppe 2009-2010; dat de O.C. M.W'. s dringend op de hoogte moeten worden gebracht met het oog op de herziening van dossiers voor de toekenning van het leefloon aan de gerechtigden en met het oog op de aanpassingen van de software die nodig is voor de indiening van de aanvraag voor toekenning van de toelage door de Federa ...[+++]


4. signale que les secteurs de la culture et de la création, parce qu'ils sont susceptibles de créer de nouveaux emplois, plus attractifs, dans les régions, sont appelés à jouer un rôle dans l'intégration sociale et territoriale; s'inquiète de ce que le potentiel, en la matière, des secteurs de la culture et de la création ne fasse pas l'objet d'une étude plus approfondie et ne soit pas suffisamment encouragé; insiste sur l'insuffisance, à tous les niveaux, mais en particulier aux niveaux régional et local, des données statistiques ...[+++]

4. benadrukt dat de culturele en creatieve industrieën meer en betere banen in de regio's kunnen scheppen en op die manier kunnen bijdragen tot sociale en territoriale integratie; is bezorgd over het feit dat deze aspecten van de culturele en creatieve industrieën onvoldoende worden onderzocht en ondersteund; beklemtoont dat er voor deze sectoren op alle niveaus, maar in het bijzonder op regionaal en lokaal niveau, onvoldoende statistische gegevens worden verzameld; benadrukt dat er onderzoek moet worden gedaan naar de uitwerking van ICT (informatie- en communicatietechnologie) op de culturele en creatieve sectoren, zodat deze sectoren zich kunnen aanpassen aan de nieuwe ...[+++]


83. accueille favorablement l'idée d'intégrer, le cas échéant, la mobilité transfrontalière dans l'enseignement et la formation professionnels et de développer les possibilités des intéressés sur un marché du travail transfrontalier comme il l'a été fait avec le programme Leonardo da Vinci; engage vivement les parties prenantes à mieux sensibiliser le public au programme Leonardo da Vinci et aux autres programmes entrant en ligne de compte; souhaite, dès lors, que soit mieux promue la mobilité, afin que les jeunes puissent plus aisément acquérir u ...[+++]

83. is ingenomen met de suggestie om grensoverschrijdende mobiliteit een facultatief onderdeel te maken van beroepsonderwijs en -opleiding, en om het potentieel te ontwikkelen van een grensoverschrijdende arbeidsmarkt voor de betrokkenen, zoals is gebeurd met het programma Leonardo da Vinci; spoort de belanghebbenden met klem aan de bekendheid van het programma Leonardo da Vinci en andere relevante programma's te vergroten; verzoekt daarom om meer bevordering van de mobiliteit om het voor jongeren gemakkelijker te maken ervaring in het buitenland op te doen;


83. accueille favorablement l'idée d'intégrer, le cas échéant, la mobilité transfrontalière dans l'enseignement et la formation professionnels et de développer les possibilités des intéressés sur un marché du travail transfrontalier comme il l'a été fait avec le programme Leonardo da Vinci; engage vivement les parties prenantes à mieux sensibiliser le public au programme Leonardo da Vinci et aux autres programmes entrant en ligne de compte; souhaite, dès lors, que soit mieux promue la mobilité, afin que les jeunes puissent plus aisément acquérir u ...[+++]

83. is ingenomen met de suggestie om grensoverschrijdende mobiliteit een facultatief onderdeel te maken van beroepsonderwijs en -opleiding, en om het potentieel te ontwikkelen van een grensoverschrijdende arbeidsmarkt voor de betrokkenen, zoals is gebeurd met het programma Leonardo da Vinci; spoort de belanghebbenden met klem aan de bekendheid van het programma Leonardo da Vinci en andere relevante programma's te vergroten; verzoekt daarom om meer bevordering van de mobiliteit om het voor jongeren gemakkelijker te maken ervaring in het buitenland op te doen;


Considérant que, pour respecter ses engagements en matière de déficit de transposition des directives européennes, la Belgique doit notifier au plus tard le 13 mai 2008 à la Commission européenne les textes de transposition des directives européennes afin que ceux-ci puissent être pris en considération dans le tableau d'affichage (Scoreboard) qui sera publié en juillet 2008;

Overwegende dat, om zijn verplichtingen inzake tekortkoming bij de omzetting van Europese richtlijnen na te komen, België ten laatste op 13 mei 2008 de Europese Commissie de teksten tot omzetting van de Europese richtlijnen moet betekenen, opdat deze in overweging kunnen worden genomen in het scorebord dat gepubliceerd zal worden in juli 2008;


Un calendrier strict est suivi afin que la Ministre de la Fonction publique et le Secrétaire d'Etat au Budget puissent communiquer au plus tard le 1 mars 2010 leur décision aux services qui ont introduit un dossier complet et que ceux-ci puissent implémenter dès cette date le plan de personnel 2010 comme instrument de gestion. ...[+++]

Er wordt een strikt tijdpad nagestreefd ten einde de Minister van Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting toe te laten uiterlijk op 1 maart 2010 hun beslissing mee te delen aan de diensten die een volledig dossier hebben ingediend zodat zij, vanaf deze datum, het personeelsplan 2010 als beheersinstrument kunnen inzetten.


8. prône la fourniture d'une assistance technique liée au commerce appropriée, notamment en matière de renforcement des capacités, afin d'augmenter au maximum les possibilités de développement résultant du commerce, et invite l'UE à soutenir l'octroi d'un traitement spécial et différencié aux pays les plus pauvres, afin que ceux‑ci puissent disposer d'un délai plus long pour ...[+++]

8. wenst dat er adequate technische bijstand op handelsgebied wordt verleend, met inbegrip van capaciteitsvergroting, teneinde de uit de handel voortvloeiende ontwikkelingsmogelijkheden optimaal te benutten en verzoekt de EU specifieke en gedifferentieerde maatregelen te treffen ten behoeve van de armste landen, zodat zij langer de tijd krijgen om hun markten open te stellen voor de EU-export;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que ceux-ci puissent plus aisément tirer ->

Date index: 2023-08-29
w