Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que des observateurs de paix puissent accéder " (Frans → Nederlands) :

Nous faisons pression sur ces deux pays afin que des observateurs de paix puissent accéder non seulement aux zones administrées par le gouvernement géorgien, mais aussi aux territoires occupés.

We hechten verder groot belang aan de toegang van vredeswaarnemers tot zowel de gebieden onder Georgisch gezag als de bezette gebieden.


Art. 8 : Insère un nouvel alinéa à l'article 19 qui prévoit également une disposition afin que les juges de paix puissent se déplacer en dehors des limites de leur ressort pour les affaires dont ils sont encore saisis.

Art. 8 : Voert een nieuw lid in bij artikel 19 dat eveneens een overgangsbepaling voorziet opdat vrederechters zich kunnen verplaatsen buiten hun grenzen voor de zaken waarvoor zij nog bevoegd blijven.


7. souligne que la Commission et les États membres doivent de toute urgence promouvoir une économie plus dynamique afin de permettre l'essor de l'innovation et de supprimer les obstacles pour les entreprises, en particulier les entreprises innovantes, les PME, les jeunes entreprises et les entreprises en expansion, afin qu'elles puissent accéder aux marchés dans des conditions équitables, en mettant en place une administration en ligne, un cadre réglem ...[+++]

7. wijst erop dat de Commissie en de lidstaten zo spoedig mogelijk een dynamischere economie moeten bevorderen, zodat innovatie tot bloei kan komen en obstakels voor ondernemingen, in het bijzonder innovatieve bedrijven, kmo's, start-ups en scale-ups, kunnen worden geëlimineerd, zodat zij onder gelijke randvoorwaarden op de markt kunnen komen, door de ontwikkeling van e-overheid, een toekomstbestendig en geïntegreerd regelgevingskader, toegang tot financiering, waaronder middels nieuwe financieringsmodellen voor start-ups, kmo's en initiatieven van het maatschappelijk middenveld in de EU, en een investeringsstrategie voor de lange termij ...[+++]


Cette règle des deux tiers a été ajoutée par le Sénat en 1991 afin de garantir qu'un nombre suffisant de membres du barreau puissent accéder à la magistrature à côté des stagiaires judiciaires.

Deze tweederderegel werd in 1991 in de Senaat toegevoegd om naast de gerechtelijke stagiairs nog voldoende doorstroming naar de magistratuur te hebben via de balie.


Cette règle des deux tiers a été ajoutée par le Sénat en 1991 afin de garantir qu'un nombre suffisant de membres du barreau puissent accéder à la magistrature à côté des stagiaires judiciaires.

Deze tweederderegel werd in 1991 in de Senaat toegevoegd om naast de gerechtelijke stagiairs nog voldoende doorstroming naar de magistratuur te hebben via de balie.


On a déjà intensifié la pression sur la Syrie afin que les experts des Nations Unies puissent accéder à la zone située à l'est de Damas, où l'attaque aurait eu lieu.

De druk op Syrië werd alvast opgevoerd om VN-experts toe te laten in de regio ten oosten van Damascus, waar de aanval zou hebben plaatsgevonden.


23. invite instamment le Conseil à insister pour que l'accord de cessez-le-feu soit pleinement appliqué et à veiller à ce que les observateurs de l'Union puissent accéder sans réserve à l'ensemble des zones concernées par le conflit, conformément au mandat de l'EUMM; attache une grande importance à être régulièrement et pleinement informé des rapports établis par l'EUMM;

23. dringt er bij de Raad op aan te staan op volledige uitvoering van het bestand en te waarborgen dat de waarnemers van de EU volledige toegang wordt verleend tot alle gebieden die getroffen zijn door het conflict, overeenkomstig het mandaat van de EUMM; hecht er groot belang aan regelmatig en volledig op de hoogte te worden gehouden van de verslagen die de EUMM opstelt;


L'honorable ministre envisage-t-il prendre des dispositions particulières en faveur des personnes à mobilité réduite afin que celles-ci puissent accéder sans difficultés le 10 juin 2007 au bureau de vote repris sur leur convocation électorale ?

Zal de geachte minister bijzondere maatregelen nemen ten voordele van personen met beperkte mobiliteit opdat ze op 10 juni 2007 zonder problemen toegang zouden hebben tot het stembureau dat op hun stembrief vermeld staat ?


21. invite instamment le Conseil à insister pour que l'accord de cessez-le-feu soit pleinement appliqué et veiller à ce que les observateurs puissent accéder sans réserve à l'ensemble des zones concernées par le conflit, conformément au mandat de l'EUMM; attache une grande importance à être régulièrement et pleinement informé des rapports établis par l'EUMM;

21. dringt er bij de Raad op aan te staan op volledige uitvoering van het bestand en te waarborgen dat de waarnemers van de EU volledige toegang wordt verleend tot alle gebieden die getroffen zijn door het conflict, overeenkomstig het mandaat van de EUMM; hecht er groot belang aan regelmatig en volledig op de hoogte te worden gehouden van de verslagen die de EUMM opstelt;


La Commission et les États membres coordonnent leurs efforts afin que les bénéficiaires du programme puissent accéder à la protection sociale et aux soins médicaux.

De Commissie en de lidstaten coördineren hun inspanningen opdat de deelnemers aan het programma toegang hebben tot sociale bescherming en medische bijstand.


w