Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que notre position soit parfaitement " (Frans → Nederlands) :

En vue de la présidence belge de l'Union européenne (UE), ne serait-il pas opportun de transposer cette problématique sur le plan européen afin que notre pays soit à l'initiative d'une directive européenne qui protégerait les consommateurs de l'UE contre ces marges anormales ?

Is het, met het oog op het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie (EU), niet opportuun om deze problematiek op Europees niveau te brengen zodat ons land aan de basis kan liggen van een Europese richtlijn die de consumenten van de EU tegen die abnormale marges zou beschermen?


Il est donc essentiel pour toute l’UE d'agir rapidement pour mettre en place un véritable marché unique, afin que notre continent soit véritablement connecté».

Het is voor de hele EU van het grootste belang dat we nu snel voor een echte eengemaakte markt zorgen en zo een onderling verbonden continent tot stand brengen”.


Ensemble, ils ont travaillé sans relâche pour nous aider à faire en sorte que notre politique soit parfaitement adaptée.

Zij en haar collega's hebben hard gewerkt om het beleid geschikt te maken voor de beoogde doelstellingen.


Il est dès lors parfaitement pensable que notre pays soit un jour confronté à une situation économique moins bonne que celle de la zone euro, avec en outre le risque de voir les pouvoirs publics belges handicapés par des charges d'intérêt élevées en cas de progression de l'inflation dans la zone euro.

Daarbij is het dan ook perfect denkbaar dat ons land op een dag geconfronteerd kan worden met een slechtere economische situatie dan deze in de Euro-zone, waarbij de Belgische overheid bovendien geplaagd kan worden door hoge rentelasten indien men in de Euro-zone af te rekenen heeft met een stijgende inflatie.


Il est dès lors parfaitement pensable que notre pays soit un jour confronté à une situation économique moins bonne que celle de la zone euro, avec en outre le risque de voir les pouvoirs publics belges handicapés par des charges d'intérêt élevées en cas de progression de l'inflation dans la zone euro.

Daarbij is het dan ook perfect denkbaar dat ons land op een dag geconfronteerd kan worden met een slechtere economische situatie dan deze in de Euro-zone, waarbij de Belgische overheid bovendien geplaagd kan worden door hoge rentelasten indien men in de Euro-zone af te rekenen heeft met een stijgende inflatie.


Nous creusons le sillon de nos réformes afin que notre politique agricole soit de moins en moins génératrice de distorsions des échanges», a déclaré Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

Wij ploegen voort met onze hervormingen om ervoor te zorgen dat ons landbouwbeleid de handel hoe langer hoe minder verstoort". , aldus Franz Fischler, commissaris voor Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij.


que l'accent soit mis sur le développement de nouveaux combustibles et technologies pour les véhicules, principal moyen permettant d'assurer la transition vers un système de transport viable, en partenariat avec l'industrie, l'UE contribuant pleinement à l'élaboration de normes internationales pour les nouveaux combustibles et technologies pour les véhicules et les infrastructures associées, ...[+++]

- de nadruk wordt gelegd op de ontwikkeling van nieuwe voertuigbrandstoffen en -technologieën, als voornaamste weg voorwaarts naar een duurzaam vervoersstelsel, in partnerschap met de industrie, waarbij de EU ten volle zal bijdragen tot de ontwikkeling van internationale normen voor nieuwe voertuigbrandstoffen en -technologieën en de bijbehorende infrastructuur, dit om te waarborgen dat onze industrie effectief kan concurreren op deze groeiende markt;


Il prévoit que la mise en œuvre intervienne de manière progressive afin de veiller à ce qu'Europol soit parfaitement préparée pour chacune des tâches et à ce que chacun des principes généraux soit respecté.

Voorts wordt gesteld dat de uitvoering van dit mandaat fasegewijs dient plaats te vinden om te waarborgen dat Europol grondig voorbereid is op iedere taak en dat de algemene beginselen in acht worden genomen.


Dans un dossier d'une telle importance mettant en cause une des institutions essentielles à la viabilité de notre État, nous voulions avoir tous les éléments en main afin de prendre attitude en parfaite connaissance de cause.

In een dossier van zulk belang, waarin essentiële staatsinstellingen optreden, willen we over alle elementen beschikken zodat we met volledige kennis van zaken een standpunt kunnen innemen.


Je propose également que notre rapport soit adressé à notre collègue, le député François-Xavier de Donnea, président de l'Union interparlementaire, afin qu'il puisse valoriser nos travaux au cours de l'assemblée parlementaire prévue en marge de l'assemblée des Nations unies.

Ik stel ook voor het verslag te doen toekomen aan François-Xavier de Donnea, voorzitter van de Interparlementaire Unie, opdat die onze werkzaamheden zou kunnen valoriseren in de parlementaire assemblee in de marge van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.


w