Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que plutôt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande preferentiële regeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'alinéa 2 est remplacé afin que, plutôt que de l'arrêter pendant vingt-quatre heures, le président puisse au surplus dresser procès-verbal et la renvoyer devant le tribunal de police qui pourra la condamner à une amende ou à un emprisonnement d'un à trois jours.

Het tweede lid wordt vervangen en bepaalt dat de voorzitter, in plaats van de betrokkene gedurende 24 uur op te sluiten, proces-verbaal kan opmaken tegen de betrokkene en hem kan verwijzen naar de politierechtbank die hem kan veroordelen tot geldboete of tot gevangenisstraf van 1 tot 3 dagen.


L'alinéa 2 est remplacé afin que, plutôt que de l'arrêter pendant vingt-quatre heures, le président puisse au surplus dresser procès-verbal et la renvoyer devant le tribunal de police qui pourra la condamner à une amende ou à un emprisonnement d'un à trois jours.

Het tweede lid wordt vervangen en bepaalt dat de voorzitter, in plaats van de betrokkene gedurende 24 uur op te sluiten, proces-verbaal kan opmaken tegen de betrokkene en hem kan verwijzen naar de politierechtbank die hem kan veroordelen tot geldboete of tot gevangenisstraf van 1 tot 3 dagen.


2) Dans le cadre de la sixième réforme de l'État, la loi spéciale de financement a déjà permis de transférer un montant considérable (74 % des subsides pour les contrats de villes) aux Régions, afin de poursuivre les projets qui relèvent plutôt de la compétence des Régions.

2) In het kader van de zesde Staatshervorming werd via de bijzondere financieringswet reeds een aanzienlijk bedrag (74 % van de toelagen voor de stadscontracten) overgeheveld aan de Gewesten om de projecten die zich eerder op het domein van de gewestbevoegdheden voort te kunnen zetten.


2. a) Envisagez-vous de prendre des mesures afin de favoriser plus de prévention en matière de santé? b) Si oui, lesquelles? c) De quelle manière pensez-vous qu'il serait préférable de s'y prendre, plutôt en accentuant la sensibilisation ou plutôt en rendant certains tests médicaux obligatoires?

2. a) Zal u maatregelen nemen ter bevordering van de preventie op het stuk van de volksgezondheid? b) Zo ja, welke? c) Hoe denkt u dat een en ander best kan worden aangepakt: door de sensibiliseringsinspanningen op te drijven, dan wel door bepaalde medische tests verplicht te stellen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Je souhaiterais savoir si l'exigence d'un test ADN est une obligation légale ou si la paternité peut être prouvée par d'autres moyens (documents administratifs certifiés, possession d'état, etc.). 2) Plutôt que d'exiger de l'administré des tests, ne faudrait-il pas privilégier les échanges entre administrations étrangères afin de recouper au maximum les informations, en particulier en ce qui concerne les pays de l'espace Schengen ?

1) Is een DNA-test een wettelijke verplichting, of kan het vaderschap met andere middelen bewezen worden (eensluidend verklaarde afschriften, bezit van staat, enzovoort) 2) Zou men in plaats van testen af te nemen niet beter voorrang geven aan het uitwisselen van gegevens met buitenlandse administraties, vooral tussen de Schengenlanden, zodat de informatie maximaal kan worden gecontroleerd?


2. a) Envisagez-vous de prendre des mesures afin de favoriser plus de prévention en matière de santé? b) Si oui, lesquelles? c) De quelle manière pensez-vous qu'il serait préférable de s'y prendre, plutôt en accentuant la sensibilisation ou plutôt en rendant certains tests médicaux obligatoires?

2. a) Zal u maatregelen nemen ter bevordering van de preventie op het stuk van de volksgezondheid? b) Zo ja, welke? c) Hoe denkt u dat een en ander best kan worden aangepakt: door de sensibiliseringsinspanningen op te drijven, dan wel door bepaalde medische tests verplicht te stellen?


Une pétition d'usagers de cette ligne a été lancée sur Internet afin que les trains du matin et du soir ne soient pas supprimés. Cette pétition demande également que la cadence des trains soit augmentée, plutôt que diminuée et que les plages horaires soient étendues le soir et le week-end.

In een onlinepetitie vragen de gebruikers van de lijn dat de ochtend- en avondtreinen niet zouden worden afgeschaft, dat de frequentie van de treinen net wordt verhoogd in plaats van verlaagd, en dat er 's avonds meer late en in het weekend meer vroege en late treinen zouden rijden.


Il apparaît que la lenteur de la procédure concernant les accidents graves avec décès ou blessés graves soit plutôt à attribuer à la nécessité de procéder à des expertises, soit afin de déterminer les responsabilités des personnes impliquées dans l'accident (exemple : carambolage), soit afin d'évaluer le degré de lésions corporelles encourues et donc du montant des dommages et intérêts à allouer à la partie civile.

De lengte van de procedure bij ernstige verkeersongevallen met doden of zwaargewonden is blijkbaar voornamelijk toe te schrijven aan de noodzaak om bepaalde expertises uit te voeren, hetzij met het oog op het bepalen van de verantwoordelijkheid van de verschillende betrokkenen (bijvoorbeeld in geval van een kettingbotsing), hetzij om de graad van de opgelopen verwondingen en dus ook het bedrag van de aan de burgerlijke partij toe te kennen schadevergoeding vast te stellen.


Enfin, en ce qui concerne l'opportunité de réviser la loi du 17 mars 1987 afin de résoudre les difficultés évoquées, il me paraîtrait plutôt préférable de veiller à ce que des efforts soient faits afin que toutes les commissions paritaires soient instituées et qu'elles puissent fonctionner.

Wat tot slot de overweging betreft om de wet van 17 maart 1987 te herzien teneinde bovenvernoemde problemen op te lossen, lijkt het mij eerder verkiesbaar om erover te waken dat inspanningen worden geleverd om alle paritaire comités op te richten en effectief te laten functioneren.


On a proposé plutôt la date du 15 janvier afin de faciliter la tâche du déclarant en créant une harmonie avec le calendrier économique.

Eerder werd als datum 15 januari voorgesteld om het de aangifteplichtige gemakkelijker te maken, want deze datum sluit beter aan bij de economische logica.




Anderen hebben gezocht naar : afin que plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que plutôt ->

Date index: 2022-04-08
w