Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin qu’elle reçoive » (Français → Néerlandais) :

9° s'assurer que les personnes chargées de la réception, de l'analyse et de la transmission des signalements, possèdent les connaissances et les aptitudes requises, et qu'elles reçoivent les formations appropriées ; 10° s'assurer que ces personnes bénéficient d'une supervision interne régulière et appropriée; 11° disposer de locaux exclusivement réservés à l'exécution des tâches et sécurisés, ainsi que d'un matériel informatique approprié et dont l'accès est sécurisé, afin d'assurer la confidentialité des signal ...[+++]

9° zich ervan vergewissen dat de personen belast met de ontvangst, de analyse en de overzending van de meldingen over de vereiste kennis en vaardigheden beschikken en dat zij de gepaste opleidingen krijgen; 10° zich ervan vergewissen dat die personen een regelmatige en gepaste interne supervisie genieten; 11° beschikken over beveiligde lokalen die uitsluitend bestemd zijn voor de uitvoering van de taken, alsmede over gepast computermateriaal waarvan de toegang beveiligd is, teneinde de vertrouwelijkheid van de meldingen te waarborgen.


Enfin, les résultats de l'enquête ont montré que lorsqu'elles reçoivent une plainte, les entreprises cherchent généralement une solution afin de satisfaire le client.

Ten slotte geven de resultaten van het onderzoek aan dat ondernemingen bij het ontvangen van een klacht meestal op zoek gaan naar een oplossing om de klant tevreden te stellen.


Par conséquent, ces personnes ne reçoivent pas de carte d'identité, mais uniquement un document de substitution. Il s'agit d'une mesure juridique visant à inscrire administrativement les personnes n'ayant pas de résidence principale afin qu'elles soient joignables par les instances officielles et qu'elles puissent continuer à faire valoir leurs droits.

Dat is een juridische regeling om personen die geen hoofdverblijfplaats hebben, toch administratief te verankeren zodat zij bereikbaar zijn voor officiële instanties en een beroep kunnen blijven doen op hun rechten.


Aux termes de l'article 68 du Code des douanes communautaire arrêté par le règlement (CEE) nº 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992, les autorités douanières peuvent, dans le but de vérifier l'exactitude des déclarations qu'elles reçoivent, procéder à un contrôle de ces déclarations et des documents d'accompagnement ainsi qu'à une vérification des marchandises afin de contrôler si elles correspondent aux données reprises dans les documents de déclaration.

Krachtens artikel 68 van het Communautaire Douanewetboek vastgesteld bij verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 kunnen de douaneautoriteiten teneinde de juistheid van de door hen aanvaarde aangiften te verifiëren, overgaan tot een controle van de aangifte en de daarbij gevoegde documenten en het onderzoek van de goederen om vast te stellen of ze met de aangifte in de documenten overeenstemmen.


Les demandeurs sont fort divers : organisations de défense de l'environnement, associations socioculturelles, communes, organisations de jeunes ou de seniors, personnes privées, associations de fait, .Certaines d'entre elles reçoivent des subsides des pouvoirs publics, mais les organisateurs doivent présenter une déclaration signée accompagnée d'un bilan financier complet de l'activité, spécifiant les recettes et cofinancements éventuels de cette activité, ceci afin d'éviter ...[+++]

De aanvragers zijn zeer divers : milieuorganisaties, socio-culturele verenigingen, gemeenten, jongeren- of seniorenorganisaties, privé-personen, feitelijke verenigingen, .Een aantal onder hen ontvangen overheidssubsidies, maar de organisatoren moeten een gehandtekende verklaring voorleggen met een volledig financieel bilan van de activiteit, waarin ook de inkomsten en eventuele co-financieringen van deze activiteit dienen gespecifieerd, dit om dubbelfinanciering te vermijden.


BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-après dénommés les Parties contractantes, Désireux de développer, entre leurs autorités, institutions et organismes compétents en matière de sécurité sociale, une coopération approfondie ...[+++]

BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluitende Partijen" genoemd, Wensende een diepgaande samenwerking te ontwikkelen tussen de voor de sociale zekerheid bevoegde au ...[+++]


Dans ce cas, les frais seront supportés par tous les autorités concernées au prorata du budget qui leur a été attribué ; 14° veiller à ce que les évaluateurs indépendants reçoivent tous les informations nécessaires sur la gestion du programme national en vue de l'exécution de l'évaluation visée aux articles 56 et 57, alinéa 1er, du règlement (UE) n° 514/2014, et de la formulation de l'avis sur l'évaluation ; 15° arrêter des procédures afin de garantir que tous les documents relatifs aux dépenses, aux décisions et aux activités de contrôle, disposent du piste d'audit nécessaire, et que les règlements d'exécution de la Commission, fixés sur la base de l'article 27, alinéa 5, du règlement (UE) n° 514/2014, sont conservés ; 16° veiller à ce ...[+++]

In dit geval zullen de kosten pro rata het aan hen toegekende budget gedragen worden door alle betrokken autoriteiten; 14° ervoor te zorgen dat de onafhankelijke beoordelaars met het oog op het uitvoeren van de in artikel 56 en artikel 57, lid 1, van Verordening (EU) nr. 514/2014 bedoelde evaluatie en het formuleren van het evaluatie-oordeel alle benodigde informatie over het beheer van het nationale programma ontvangen; 15° procedures vast te stellen om te waarborgen dat alle documenten in verband met uitgaven, beslissingen en controleactiviteiten het vereiste auditspoor hebben en overeenkomstig de op grond van artikel 27, lid 5, van Verordening (EU) nr. 514/2014 vastgestelde uitvoeringsverordeningen van de Commissie worden bewaard; 16° ...[+++]


Chaque année, ces familles reçoivent une attestation conformément à l'ancienne réglementation (arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 96 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales). Elles peuvent joindre cette attestation à leur déclaration fiscale afin de bénéficier de la déduction fiscale prévue.

Jaarlijks krijgen deze gezinnen een algemeen attest in het kader van de oude reglementering (koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 96 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen) dat ze bij hun belastingsaangifte kunnen voegen om de nodige fiscale aftrek te genieten.


Aux termes de l'article 68 du Code des douanes communautaire arrêté par le règlement (CEE) 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992, les autorités douanières peuvent, dans le but de vérifier l'exactitude des déclarations qu'elles reçoivent, procéder à un contrôle de ces déclarations et des documents d'accompagnement ainsi qu'à une vérification des marchandises afin de contrôler si elles correspondent aux données reprises dans les documents de déclaration.

Krachtens artikel 68 van het Communautaire Douanewetboek vastgesteld bij verordening (EEG) 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 kunnen de douaneautoriteiten teneinde de juistheid van de door hen aanvaarde aangiften te verifiëren, overgaan tot een controle van de aangifte en de daarbij gevoegde documenten en het onderzoek van de goederen om vast te stellen of ze met de aangifte in de documenten overeenstemmen.


Le gouvernement fédéral leur a demandé de ne pas dépenser une certaine partie des dotations qu'elles reçoivent du fait de la loi de financement afin que le budget soit en équilibre sur le plan comptable.

De federale regering vroeg de gewesten een bepaald deel van de dotaties die ze op basis van de financieringswet ontvangen, niet uit te geven opdat de begroting boekhoudkundig in evenwicht zou zijn.


w