85. souligne que, selon les prévisions, l'Afrique sera le continent qui souffrira le plus des conséquences du changement climatique et, par conséquent, invite instamment l'Union
européenne, l'Union africaine et leurs États membres, ainsi que les investisseurs et les act
eurs économiques, à reconnaître leur responsabilité dans le changement climatique, et leur demande d'élaborer une stratégie de développement respectueux de l'environnement afin de renverser la situation, notamment au moyen d'un cadre financier d'adaptation environnement
...[+++]al; demande à nouveau à l'UE d'apporter son soutien financier au plan d'action pour l'initiative pour l'environnement du NEPAD et à ses décisions opérationnelles adoptées par la conférence ministérielle africaine sur l'environnement, à Brazzaville, au Congo, en 2006, et approuvées par le huitième sommet de L'UA, à Addis Abeba, en Éthiopie, en janvier 2007; 85. wijst erop dat voorspeld wordt dat van alle continenten Afrika het meest te lijden zal hebben onder de gevolgen van de klimaatsverandering, dringt er daarom bij d
e Europese Unie, de Afrikaanse Unie en hun lidstaten, en bij investeerders en het bedrijfsleven op aan om hun verantwoordelijkheid voor de klimaatverandering te erkennen en vraagt hun een milieuvriendelijke ontwikkelingsstrategie te ontwerpen, om de situatie om te keren, inclusief een financieel raamwerk voor aanpassing aan de milieuomstandigheden; roept de EU verder op financiële steun te bieden aan het actieplan voor het milieu van NEPAD en de uitvoeringsbesluiten daaromt
...[+++]rent die zijn vastgesteld door de Afrikaanse Ministeriële Conventie over het Milieu (AMCEN) in Brazzaville, Congo, in 2006, en bekrachtigd door de 8ste top van de AU in Addis Ababa, Ethiopië, in januari 2007;