Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afrique centrale cela passera notamment » (Français → Néerlandais) :

Si nous voulons améliorer la situation géopolitique en Afrique centrale, cela passera notamment par une coopération politique et économique en Afrique méridionale.

Als we de geopolitiek in Centraal-Afrika opnieuw vlot willen krijgen, zal het onder andere door politieke en economische samenwerking in zuidelijk Afrika moeten gebeuren.


La Communauté Internationale soutient la CIRGL en tant qu’appropriation africaine de la recherche des solutions pour les conflits en Afrique centrale; en témoigne notamment la constitution d'un groupe « Amis de la CIRGL W, réunissant les pays les plus intéressés, jusqu'à il y a peu sous présidence de l'Envoyé Spécial de l'UE pour les Grands Lacs et du Canada.

De internationale gemeenschap steunt de IC/GLR omdat Afrika hiermee de kans krijgt eigen verantwoordelijkheid op te nemen bij het zoeken naar oplossingen voor de conflicten in Centraal Afrika; een bewijs hiervoor is de oprichting van een “Group of Friends of the Great Lakes region” waarvan de meest betrokken landen deel uitmaken en die tot voor kort onder het voorzitterschap stond van de Speciale Gezant van de EU voor de regio van de Grote Meren en Canada.


Cela passera notamment par un soutien institutionnel en vue de ménager un environnement scientifique compétitif et les conditions d'encadrement nécessaires pour attirer, retenir et développer des talents scientifiques de premier plan au sein de ces institutions.

Het gaat daarbij onder meer om institutionele ondersteuning voor het tot stand brengen van een concurrerend onderzoeksklimaat en de randvoorwaarden voor het aantrekken, vasthouden en ontwikkelen van toponderzoekstalent binnen deze instellingen.


La «Task Force on Mineral Resources in Central Africa (TF MIRECA)» a en effet été érigée à la fin de l’année 2006 afin de promouvoir la bonne gouvernance et la transparence dans le secteur minier en Afrique centrale et notamment en République démocratique du Congo (RDC).

De “Task Force on Mineral Resources in Central Africa” (TF MIRECA) werd inderdaad eind 2006 opgericht ten einde goed bestuur en transparantie in de mijnsector in Centraal-Afrika, en met name Democratische Republiek Congo (DRC), te bevorderen.


L'UNOCA (Bureau des Nations unies pour l'Afrique centrale, Libreville), sous la direction de M. Abou Moussa, l’adjoint du secrétaire général des Nations unies, a été constitué il y a quelques mois pour servir de point focal en matière politique pour les Nations unies dans la région, notamment dans la perspective de renforcer la cohérence des actions onusiennes, pour contribuer à accroître la coopération entre les différentes missions de maintien de la paix – la MONUSCO en RDC, l'UNMISS au Soudan du Sud, la BINUCA ...[+++]

UNOCA (UN Office for Central Africa, Libreville ), onder leiding van de adjunct van de VN-Secretaris-generaal, de heer Abou Moussa, werd enkele maanden geleden opgericht als politiek focal point voor de VN in de regio om ondermeer de acties van de VN in de regio meer coherent te laten verlopen, om de verschillende vredesmissies – MONUSCO in DRC, UNMISS in Zuid-Soedan, BINUCA in de Centraal-Afrikaanse Republiek (nieuw mandaat) –meer en meer te laten samenwerken, en om de VN-inspanningen te coördineren met andere actoren (AU en sub-regionale organisaties).


Cela passera notamment par la valorisation de la forêt méditerranéenne dont la rentabilité économique est trop faible: des initiatives soutenues par les Fonds structurels doivent encourager le prélèvement régulier de la biomasse et sa valorisation énergétique, le développement d’une sylviculture durable et d’un écotourisme responsable.

Dat zal vooral gebeuren in de vorm van de exploitatie van mediterrane bossen die economisch gezien te weinig opleveren: via structuurfondsinitiatieven moet het regelmatig weghalen van biomassa en het gebruik daarvan bij de elektriciteitsproductie worden aangemoedigd, evenals de ontwikkeling van duurzame bosbouw en verantwoord ecotoerisme.


Mais notre objectif est de concrétiser cette amélioration, et cela passera notamment par la formation.

Maar wat we willen zien, is verbetering.


De toute évidence, de nombreuses mesures devront être prises et un important travail devra être réalisé afin d'en arriver à une situation durable et de s'adapter aux nouveaux défis. Cela passera notamment par davantage de coordination.

Het is duidelijk dat er nog vele stappen moeten worden genomen en dat er nog veel werk moet worden verzet om een duurzaam stelsel te krijgen en we ons aan de nieuwe uitdagingen kunnen aanpassen, waaronder verdere coördinatie.


La région qui suscite les inquiétudes les plus sérieuses en ce qui concerne la chasse et le commerce du gibier ainsi que la conservation des grands singes est la région boisée d'Afrique centrale, qui inclut notamment le bassin du Congo, y compris le Rwanda, et les zones boisées du Cameroun et de Guinée-Équatoriale.

Terecht maakt men zich grote zorgen over de jacht op en de handel in bushmeat en het voortbestaan van mensapen in de dichtbeboste gebieden van Centraal-Afrika, vooral het Congobekken, met inbegrip van Rwanda, en de beboste delen van Kameroen en Equatoriaal Guinee.


Par ailleurs, comme treize de nos dix-huit partenaires sont en Afrique, l'essentiel des activités de BIO doit bien entendu se concentrer, comme la politique de développement de notre pays, vers l'Afrique, notamment l'Afrique centrale.

Omdat dertien van onze achttien partners in Afrika gesitueerd zijn, moeten de activiteiten van BIO, net zoals het ontwikkelingsbeleid van ons land, zich daar concentreren, met name in Centraal Afrika.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afrique centrale cela passera notamment ->

Date index: 2021-03-29
w