Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afwerking bouw " (Frans → Nederlands) :

1° « afwerking bouw duaal » : à organiser dans la première et la deuxième année d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « bouw » (construction), de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou dans l'apprentissage ;

1° afwerking bouw duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd;


1° pour les formations « afwerking bouw duaal », « binnenvaart en beperkte kustvaart duaal », « brood- en banketbakkerij duaal », « decoratie en schilderwerken duaal », « lassen-constructie duaal », « onderhoudsmechanica auto duaal » et « slagerij duaal » :

voor de opleidingen afwerking bouw duaal, binnenvaart en beperkte kustvaart duaal, brood- en banketbakkerij duaal, decoratie en schilderwerken duaal, lassen-constructie duaal, onderhoudsmechanica auto duaal en slagerij duaal:


Art. 32. Dans l'article 105, § 3, alinéa 2, du même décret, le membre de phrase « « auto », « boekbinden », « bouw », « decoratieve technieken », « diamantbewerking », « grafische technieken », « hout », « juwelen », « koeling en warmte », « lederbewerking », « mechanica-elektriciteit », « mode », « smeden », « textiel », « voeding » » est remplacé par le membre de phrase « « afwerking bouw », « ambachtelijke accessoires », « ambachtelijk erfgoed », « auto », « bakkerij », « drankenkennis », « fotografie », « grafische communicatie en media », « horeca », « ICT-technieken », « koeling en warmte », « lassen », « mechanica-elektriciteit » ...[+++]

Art. 32. In artikel 105, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "auto, boekbinden, bouw, decoratieve technieken, diamantbewerking, grafische technieken, hout, juwelen, koeling en warmte, lederbewerking, mechanica-elektriciteit, mode, smeden, textiel, voeding" vervangen door de zinsnede "afwerking bouw, ambachtelijke accessoires, ambachtelijk erfgoed, auto, bakkerij, drankenkennis, fotografie, grafische communicatie en media, horeca, ICT-technieken, koeling en warmte, lassen, mechanica-elektriciteit, meubelmakerij, mode : maatwerk, mode : realisaties, printmedia, ruwbouw, schrijnwerkerij, slagerij, en textiel".


1° au point 1°, e), le membre de phrase « « auto », « bouw », « chemie », « hout », « koeling en warmte », « land- en tuinbouw », « lichaamsverzorging », « maritieme opleidingen », « mechanica-elektriciteit », « smeden », « textiel » et « voeding » » est remplacé par le membre de phrase « « ambachtelijk erfgoed », « afwerking bouw », « auto », « bakkerij », « chemie », « drankenkennis », « horeca », « ICT-technieken », « koeling en warmte », « land- en tuinbouw », « lassen », « lichaamsverzorging », « maritieme diensten », « mechanica-elektriciteit », « meubelmakerij », « ruwbouw », « schrijnwerkerij », « slagerij » et « textiel » »;

1° in punt 1°, e), wordt de zinsnede "auto, bouw, chemie, hout, koeling en warmte, land- en tuinbouw, lichaamsverzorging, maritieme opleidingen, mechanica-elektriciteit, smeden, textiel en voeding" vervangen door de zinsnede "ambachtelijk erfgoed, afwerking bouw, auto, bakkerij, chemie, drankenkennis, horeca, ICT-technieken, koeling en warmte, land- en tuinbouw, lassen, lichaamsverzorging, maritieme diensten, mechanica-elektriciteit, meubelmakerij, ruwbouw, schrijnwerkerij, slagerij en textiel";


2° au point 3°, le membre de phrase « « auto », « bouw », « chemie », « decoratieve technieken », « hout », « koeling en warmte », « land- en tuinbouw », « lichaamsverzorging », « maritieme opleidingen », « mechanica-elektriciteit », « mode » « smeden », « textiel » et « voeding » » est remplacé par le membre de phrase « « ambachtelijke accessoires », « ambachtelijk erfgoed », « afwerking bouw », « auto », « bakkerij », « chemie », « drankenkennis », « horeca », « ICT-technieken », « koeling en warmte », « land- en tuinbouw », « lassen », « lichaamsverzorging », « maritieme diensten », « mechanica-elektriciteit », « meubelmakerij », « mo ...[+++]

2° in punt 3° wordt de zinsnede "auto, bouw, chemie, decoratieve technieken, hout, koeling en warmte, land- en tuinbouw, lichaamsverzorging, maritieme opleidingen, mechanica-elektriciteit, mode, smeden, textiel en voeding" vervangen door de zinsnede "ambachtelijke accessoires, ambachtelijk erfgoed, afwerking bouw, auto, bakkerij, chemie, drankenkennis, horeca, ICT-technieken, koeling en warmte, land- en tuinbouw, lassen, lichaamsverzorging, maritieme diensten, mechanica-elektriciteit, meubelmakerij, mode : maatwerk, mode : realisaties, ruwbouw, schrijnwerkerij, slagerij en textiel".




Anderen hebben gezocht naar : afwerking bouw     formations afwerking bouw     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afwerking bouw ->

Date index: 2022-08-26
w