Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence Belga
Agence Télégraphique Belge de Presse S.A.
BELGA

Traduction de «agences d’intérim belges » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agence Belga | Agence Télégraphique Belge de Presse S.A. | BELGA [Abbr.]

Agentschap Belga | Belgisch Pers-telegraafagentschap | BELGA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les agences d’intérim belges sont soumises à tout un arsenal de dispositions légales de sorte qu’elles ne posent pas de problèmes notables dans les domaines évoqués dans la question (fraude sociale, paiements insuffisants etc.).

Belgische uitzendkantoren zijn aan een gans arsenaal van wetgeving onderworpen en stellen bijgevolg geen noemenswaardige problemen in de domeinen waarnaar in de vraag wordt verwezen (sociale fraude, onderbetaling, enzovoort).


Pour ce qui concerne les agences d’intérim belges aucune raison particulière ne justifiait de telles actions.

Wat de Belgische uitzendkantoren betreft, was voor dergelijke acties geen reden voorhanden.


1. Par suite de la nouvelle disposition de l'article 229, § 2/1, CIR92, l'agence d'intérim étrangère possède-t-elle un "établissement belge"?

1. Heeft het buitenlandse uitzendkantoor ten gevolge van de nieuwe bepaling van artikel 229, § 2/1, WlB92 een "Belgische inrichting"?


Si, après plus de 30 jours de service, l'agence d'intérim étrangère était considérée comme ayant un établissement belge, la troisième condition cesserait-elle d'être remplie ou serait-ce seulement le cas après le dépassement du délai de 12 mois (article 5 du modèle de convention de l'OCDE)?

Indien het buitenlandse uitzendkantoor ten gevolge van meer dan 30 dagen dienstverlening geacht zou worden een Belgische inrichting te hebben, is de derde voorwaarde dan niet langer vervuld of is dit pas nadat de 12 maanden termijn (artikel 5, OESO-modelverdrag) is overschreden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. En application de l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 précitée, le champ d'application de la convention collective de travail du 8 octobre 2003 instaurant le " Fonds sectoriel pour le deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire" (arrêté royal du 23 juin 2004, Moniteur belge du 26 août 2004) est étendu aux travailleurs intérimaires engagés sous statut d'ouvrier auprès d'employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire ainsi qu'aux ...[+++]

Art. 2. Bij toepassing van artikel 12 van de voornoemde wet van 24 juli 1987 wordt het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van het " Sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor arbeiders van de voedingindustrie" (koninklijk besluit van 23 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2004) uitgebreid tot de uitzendkrachten met arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren en de uitzendbureaus die deze uitzendkrachten ter beschikking stellen.


Art. 4. En application de l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 précitée, le champ d'application de la convention collective de travail du 8 octobre 2003 instaurant le " Fonds sectoriel pour le deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire" (arrêté royal du 23 juin 2004, Moniteur belge du 26 août 2004) est étendu aux travailleurs intérimaires engagés sous statut d'ouvrier auprès d'employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux ...[+++]

Art. 4. Bij toepassing van artikel 12 van de voornoemde wet van 24 juli 1987 wordt het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van het " Sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor arbeiders van de voedingindustrie" (koninklijk besluit van 23 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2004) uitgebreid tot de uitzendkrachten met arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren en de uitzendbureaus die deze uitzendkrachten ter beschikking stellen.


Eu égard à l'obligation pour les agences d'intérim d'être agréées, on peut remarquer que, pour la Région flamande, celle-ci est régie par le décret du 13 avril 1999 concernant l'emploi dans le secteur privé en Région flamande (Moniteur belge 5 juin 1999) et (entre autres) l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 en exécution du décret du 13 avril 1999 concernant l'emploi dans le secteur privé en Région flamande (Moniteur belge 11 novembre 2000).

Ten aanzien van de verplichting voor de uitzendkantoren om erkend te zijn kan worden opgemerkt dat dit voor het Vlaams Gewest geregeld is door het decreet van 13 april 1999 m.b.t. de private arbeidsbemiddeling van het Vlaams Gewest (Belgisch Staatsblad 5 juni 1999) en (onder andere) het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddeling in het Vlaams Gewest (Belgisch Staatsblad 11 november 2000).


Art. 2. En application de l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 précitée, le champ d'application de la convention collective de travail du 8 octobre 2003 instaurant le " Fonds sectoriel pour le deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire" (arrêté royal du 23 juin 2004, Moniteur belge du 26 août 2004) est élargi aux travailleurs intérimaires sous statut d'ouvrier auprès d'employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux ...[+++]

Art. 2. Bij toepassing van artikel 12 van de voornoemde wet van 24 juli 1987 wordt het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van het " Sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor arbeiders van de voedingindustrie" (koninklijk besluit van 23 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2004) uitgebreid tot de uitzendkrachten met arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren en de uitzendbureaus die deze uitzendkrachten ter beschikking stellen.


Art. 2. En application de l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 précitée, le champ d'application de la convention collective de travail du 8 octobre 2003 instaurant le " Fonds sectoriel pour le deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire" (arrêté royal du 23 juin 2004, Moniteur belge du 26 août 2004) est élargi aux travailleurs intérimaires occupés sous statut d'ouvrier auprès d'employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux ...[+++]

Art. 2. Bij toepassing van artikel 12 van de voornoemde wet van 24 juli 1987 wordt het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van het " Sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor de arbeiders van de voedingsindustrie" (koninklijk besluit van 23 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2004) uitgebreid tot de uitzendkrachten met arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren en de uitzendbureaus die deze uitzendkrachten ter beschikking stellen.


Les Polonais travailleraient ici via une agence d'intérim néerlandaise et à des salaires beaucoup moins élevés que ceux des travailleurs belges.

De Polen zouden hier werken via een Nederlands uitzendbureau en veel lagere lonen krijgen dan de Belgische werknemers.




D'autres ont cherché : agence belga     agences d’intérim belges     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agences d’intérim belges ->

Date index: 2023-09-09
w