Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agences pourraient utilement » (Français → Néerlandais) :

39. se félicite de la prise en compte des 24 normes de contrôle interne dans le rapport annuel du Centre; estime qu'il s'agit d'un exemple que toutes les agences pourraient utilement suivre.

39. is verheugd over de opname in het jaarverslag van het Centrum van de 24 interne controlenormen; is van oordeel dat dit nuttig is, en navolging door de andere agentschappen verdient.


En outre, l'Agence a à sa disposition des moyens qui pourraient être utiles, en particulier dans le cadre du développement de CISE.

Voorts beschikt het Agentschap over middelen die nuttig kunnen zijn, met name in de context van de ontwikkeling van CISE.


9. le droit à l'information des citoyens doit être mis en œuvre au moyen d'une règle contraignant les institutions, organes, bureaux et agences à communiquer aux citoyens en temps utile toute information dont ils pourraient avoir besoin pour défendre leurs droits et, en outre, en donnant aux citoyens l'accès aux documents visés par le règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès d ...[+++]

9. Het recht van burgers op informatie dient ten uitvoer te worden gelegd aan de hand van een regel die de instellingen, organen en instanties ertoe verplicht burgers tijdig te voorzien van alle informatie die ze nodig kunnen hebben om hun rechten te verdedigen, voorts door hen toegang te geven tot documenten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, alsook door het recht van i ...[+++]


270. estime que les observations de la Cour des comptes pourraient également se révéler utiles dans le cas d'autres agences exécutives; attend avec impatience de recevoir le prochain rapport spécial de la Cour des comptes relatif aux agences exécutives;

270. is van mening dat de vaststellingen van de Rekenkamer ook voor andere uitvoerende agentschappen nuttig kunnen zijn; kijkt ernaar uit het komende speciale verslag van de Rekenkamer over uitvoerende agentschappen te ontvangen;


271. estime que les observations de la Cour des comptes pourraient également se révéler utiles dans le cas d'autres agences exécutives; attend avec impatience de recevoir le prochain rapport spécial de la Cour des comptes relatif aux agences exécutives;

271. is van mening dat de vaststellingen van de Rekenkamer ook voor andere uitvoerende agentschappen nuttig kunnen zijn; kijkt ernaar uit het komende speciale verslag van de Rekenkamer over uitvoerende agentschappen te ontvangen;


Outre leurs rapports annuels, les connaissances opérationnelles des agences, notamment lorsqu'elles ont conclu des accords ou des arrangements de travail avec des pays tiers, pourraient contribuer utilement à la prise de décision au niveau de l'UE.

De operationele kennis van de agentschappen, voornamelijk in verband met overeenkomsten of werkafspraken die zij met derde landen hebben gesloten of gemaakt, en hun jaarverslagen kunnen waardevolle input opleveren voor de besluitvorming op het niveau van de EU.


L'Agence devrait procéder en temps utile aux nécessaires évaluations de ses activités. Sur la base de ces évaluations, ses domaines de compétences, ses tâches et ses méthodes de travail pourraient être réexaminés.

Het Bureau moet te gelegener tijd de nodige evaluaties van zijn activiteiten verrichten; op basis daarvan kunnen de werkingssfeer, de taken en de werkmethoden van het Bureau worden beoordeeld.


7. les États membres individuels et leurs agences spatiales nationales pourraient considérer qu’il serait utile d’accroître la coopération par l’intermédiaire de réseaux de centres techniques avec leur contrepartie européenne et nationale; et

11. de lidstaten en hun nationale ruimtevaartagentschappen zouden kunnen nadenken over de vraag of het misschien zinvol is de samenwerking met Europese en nationale collega's via netwerken van technische centra te versterken, en


Elle a évalué son impact potentiel aux niveaux nationaux et international, ainsi que les leçons à retenir qui pourraient être utiles au développement du programme de travail et à la possible réorientation du champ d'application de l'agence.

Bovendien werd de potentiële impact bepaald, zowel op het niveau van de lidstaten als in internationaal verband. Daaruit werd lering getrokken met het oog op de ontwikkeling van het werkprogramma en een eventuele verschuiving in de taken van het agentschap.


Il devrait s'agir d'experts, issus entre autres des secteurs professionnels, dont les connaissances et l'expérience en matière de lutte contre la criminalité informatique pourraient être utiles à l'Agence.

Als leden komen in aanmerking deskundigen uit onder meer uit het bedrijfsleven, wier kennis en ervaring op het gebied van de bestrijding van cybercriminaliteit een bijdrage kan leveren aan de ondersteuning van de activiteiten van het Agentschap.


w