35. souligne qu'il faut reconnaître et soutenir le travail remarquable du personnel civil et militaire dans les zones de conflit et le
s endroits les plus dangereux du monde, où l'Union doit également être représentée et exercer son activité; estime, par conséquent, que ce personnel, qui vit et travaille quotidiennement sous forte pression du fait de facteurs tels que la sécurité, la mobilité, le regroupement ou la séparation sur le plan familial, et les conditions culturelles et sociales, doit absolument bénéficier du plus haut niveau de protection et de sécurité ainsi que d'une flexi
bilité suffisante; ...[+++]plaide en faveur d'une augmentation du budget destiné aux dépenses de sécurité des délégations concernées; estime qu'il serait utile, à cet égard, de disposer de données comparatives concernant les agents du SEAE et le personnel intervenant dans les actions extérieures des États membres qui travaillent dans ces conditions; 35. onderstreept het belang van erkenning en steun voor het zware werk van het militaire en burgerpersoneel dat gestationeerd is in de gevaarlijkste en meest instabiele plekken ter wereld, waar de Unie eveneens vertegenwoordigd moet zijn en haar taken moet uitoefenen; acht het derhalve van essentieel belang dat dit personeel, dat onder grote druk leeft en werkt, zowel waar het gaat om veiligheid en mobiliteit, aanwezigheid of afwezigheid van het gezin alsmede culturele en maatschappelijke aspecten, op maximale bescherming en veiligheid kan rekenen, alsmede op voldoe
nde flexibiliteit; pleit voor een verhoging van het budget voor de veil
...[+++]igheidskosten van deze delegaties; zou het zeer nuttig achten als er vergelijkbare statistieken zouden zijn voor personeel van de EDEO en gedetacheerd personeel van de lidstaten in dergelijke omstandigheden;