Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agents de police qui souhaitent devenir » (Français → Néerlandais) :

3. Dans le cadre du concours interne de promotion vers le cadre de base réservé aux agents de police qui souhaitent devenir inspecteurs de police, les candidats entrés à la police en tant qu'agents avant le 1er janvier 2010 doivent également présenter une épreuve physique et un examen médical car les normes en vigueur au moment de leur accession au cadre des agents de police étaient différentes de celles de l'accès aux autres cadres, ce qui n'est plus le cas depuis lors.

3. In het kader van de interne promotiewedstrijd naar het basiskader, voorbehouden aan agenten van politie die inspecteur van politie wensen te worden, moeten de kandidaten die bij de politie zijn binnengekomen voor 1 januari 2010 zich ook aanbieden voor een fysieke test en een medische proef daar de normen die golden op het moment van hun intrede in het agentenkader van politie verschillend waren van diegene voor de andere kaders.


La personne qui m'interpelle est actuellement agent statutaire fédéral niveau B (expert technique pénitentiaire social) et souhaite donner une nouvelle orientation à sa carrière professionnelle vers un service d'assistance policière aux victimes (SAPV) de la police intégrée, sa préférence se portant vers la police fédérale (DCA - coordination et appui opérationnel).

De persoon die mij heeft geïnterpelleerd is momenteel federaal statutair ambtenaar van niveau B (penitentiair technisch deskundige - maatschappelijk assistent) en wil een nieuwe wending aan zijn loopbaan geven. Hij zou willen overstappen naar een politionele dienst voor slachtofferhulp van de geïntegreerde politie, waarbij zijn voorkeur uitgaat naar de federale politie (CSD - coördinatie- en steun).


Art. 22. Les personnes souhaitant devenir chauffeur de taxi mais qui ont exercé irrégulièrement le métier de chauffeur de taxi sur le territoire de la Région sans être titulaires d'un certificat de capacité se verront refuser par l'Administration, après constat par un procès-verbal établi par un agent contrôleur de l'Administration des taxis, leur inscription aux examens pendant une durée de deux ans à compter de la date du procès-verbal constatant l'infraction.

Art. 22. Zij die taxichauffeur wensen te worden maar die het beroep van taxichauffeur wederrechtelijk, zonder houder te zijn van een bekwaamheidscertificaat, op het Brussels Hoofdstedelijk Grondgebied hebben uitgeoefend, zullen, na vaststelling bij proces-verbaal opgesteld door een controleur van de Administratie der taxi's, hun inschrijving voor de examens door het Bestuur geweigerd zien voor een periode van twee jaar beginnend vanaf de datum van het proces-verbaal van vaststelling van het misdrijf.


Quand vous nous dites que la sécurité est très importante - ce «mouvement en faveur de la coopération renforcée» comme vous l’appelez - le jour même où la police britannique annonce avoir inculpé des personnes dans l’affaire de l’ancien agent du KGB Alexandre Litvinenko, récemment assassiné à Londres, je me demande si l’on souhaite vraiment votre style de justice, sachant que Mario Scaramella, qui a tenté d’avertir M. Litvinenko de ...[+++]

Wanneer u ons vertelt dat veiligheid zo belangrijk is - deze ‘stuwende kracht naar nauwere samenwerking’ zoals u het noemt - uitgerekend op de dag dat de Britse politie heeft bekendgemaakt dat er aanklachten zullen worden ingesteld in de zaak van de voormalige KGB-agent Alexander Litvinenko, die onlangs in Londen is vermoord, vraag ik me af of we wel echt uw type rechtspraak willen, gelet op het feit dat Mario Scaramella, die de heer Litvinenko probeerde te waarschuwen voor wat hem te wachten stond, nu al zes maanden lang wegkwijnt in een Italiaanse gevangenis ...[+++].


Art. 22. Les personnes souhaitant devenir chauffeur de taxi mais qui ont exercé le métier de chauffeur de taxi sur le territoire de la Région sans être titulaires d'un certificat de capacité se verront refuser par l'Administration, après constat par un procès-verbal établi par un agent contrôleur de l'Administration des taxis, leur inscription aux examens pendant une durée de deux ans à compter de la date du procès-verbal constatant l'infraction.

Art. 22. Zij die taxichauffeur wensen te worden maar die het beroep van taxichauffeur op het Brussels Hoofdstedelijk Grondgebied hebben uitgeoefend zonder houder te zijn van een bekwaamheidsattest zullen, na vaststelling bij proces-verbaal opgesteld door een controleur van het Bestuur der taxi's, hun inschrijving voor de examens door het Bestuur geweigerd zien voor een periode van twee jaar beginnend vanaf de datum van het proces-verbaal van vaststelling van het misdrijf.


Art. 8. Les personnes souhaitant devenir chauffeur de taxi mais qui ont exercé le métier de chauffeur de taxi sur le territoire de la région sans être titulaires d'un certificat de capacité se verront refuser par l'Administration, après constat par un procès-verbal établi par un agent contrôleur de l'Administration des taxis, leur inscription aux examens pendant une durée de deux ans à compter de la date du procès-verbal constatant l'infraction.

Art. 8. Zij die taxichauffeur wensen te worden maar die het beroep van taxichauffeur op het Brussels Hoofdstedelijk grondgebied hebben uitgeoefend zonder houder te zijn van een bekwaamheidsattest zullen, na vaststelling bij proces-verbaal opgesteld door een controleur van het Bestuur der taxi's, hun inschrijving voor de examens door het Bestuur geweigerd zien voor een periode van twee jaar beginnend vanaf de datum van het proces-verbaal van vaststelling van misdrijf.


En vue de pourvoir à tous les postes de membre suppléant suivant les règles de répartition établies par l'arrêté royal du 6 avril 2000, les bourgmestres des communes de la Région de Bruxelles-Capitale, les bourgmestres des communes de la province du Brabant-Wallon et les bourgmestres des communes de la Région flamande provenant d'une zone de police de plus de 100 000 habitants qui souhaitent devenir membre suppléant du Conseil, peuvent faire parvenir leur candidature au Ministère de l'Intérieur, Police générale du Royaume , rue Royale ...[+++]

Om te voorzien in de aanwijzing van alle plaatsvervangende leden, volgens de verdelingsregels opgenomen in het koninklijk besluit van 6 april 2000, kunnen de burgemeesters van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de burgemeesters van de gemeenten van de provincie Waals-Brabant en de burgemeesters van de gemeenten van het Vlaams Gewest komende uit een politiezone met meer dan 100 000 inwoners, die als plaatsvervangend lid aangesteld willen worden, hun kandidatuur indienen bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken, Algemene Rijkspolitie, Koningsstraat 56, 1000 Brussel binnen de 30 dagen ...[+++]


En vue de pourvoir au remplacement suivant les règles de répartition établies par l'arrêté royal susmentionné, les bourgmestres en provenance d'une commune de la région de langue allemande qui souhaitent devenir membre du Conseil peuvent faire parvenir leur candidature au Ministère de l'Intérieur, Police générale du Royaume, rue Royale 56, 1000 Bruxelles, dans un délai de 30 jours suivant la publication du présent avis.

Om in die vervanging te voorzien volgens de regels van evenwichtige samenstelling opgesteld door het voormelde koninklijk besluit, kunnen de burgemeesters die afkomstig zijn van een gemeente van het Duitse taalgebied, die lid van de Raad wensen te worden, hun kandidatuur indienen bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken, Algemene Rijkspolitie, Koningsstraat 56, 1000 Brussel, binnen een termijn van dertig dagen die volgt op de publicatie van deze kennisgeving.


- Les inspecteurs de police qui souhaitent devenir inspecteurs généraux doivent actuellement suivre une formation d'une durée de neuf mois, à temps plein.

- De politie-inspecteurs die inspecteur-generaal wensen te worden, moeten een voltijdse opleiding van negen maanden volgen.


Avec ce texte, l'auteur souhaite atteindre ce double objectif : d'une part, permettre l'identification de tous les fonctionnaires de police et agents de police qui interviennent à l'égard de tiers et, d'autre part, protéger la vie privée de ces policiers lorsqu'ils font ou risquent de faire l'objet de représailles de la part de personnes à l'égard desquelles ils interviennent.

Met deze tekst wenst de auteur een dubbel doel te bereiken: enerzijds de identificatie van alle politieambtenaren en politieagenten die optreden ten opzichte van derden mogelijk maken en anderzijds het privéleven van die agenten beschermen als ze represailles ondergaan of dreigen te ondergaan van personen tegenover wie ze optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agents de police qui souhaitent devenir ->

Date index: 2023-10-19
w