Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agents nous possédons encore » (Français → Néerlandais) :

Pour une armée qui va, à l'avenir, compter entre 20.000 et 25.000 agents, nous possédons encore un état-major digne d'une armée de 100.000 hommes.

Ons leger zal in de toekomst 20.000 tot 25.000 manschappen tellen, maar beschikt nog over een staf die bij een 100.000-koppig leger past.


2. En l'état actuel, possédons-nous déjà des informations statistiques qui pourraient nous éclairer sur les circonstances, les lieux, ou encore les heures de ces accidents?

2. Is er momenteel al statistische informatie beschikbaar die inzicht kan verschaffen in de omstandigheden, plaatsen en tijdstippen van de ongevallen?


Cet aspect est parfaitement illustré par le fait que nous avons tendance à parler de produits plus écologiques, mais qu'il est encore plus écologique de faire un usage optimal de tout ce que nous possédons déjà.

De roep om milieuvriendelijker producten klinkt steeds luider, maar is het niet nog beter voor het milieu om meer gebruik te maken van wat we al hebben? Het belang van de deel- en ruileconomie wordt hiermee perfect geïllustreerd.


La question est: la Commission ressent-elle le besoin urgent d’agir tant que nous possédons encore le pouvoir de négociation nécessaire?

De vraag die rijst, luidt: voelt de Commissie geen behoefte aan onmiddellijk optreden zolang wij nog de noodzakelijke onderhandelingskracht hebben?


Comme je viens de le dire, il s’agit d’un pays pauvre, avec lequel nous entretenons des relations de plus en plus ténues, mais avec lequel nous possédons encore un lien humanitaire, dont Mme Ferrero-Waldner nous entretiendra certainement.

Noord-Korea is, zoals ik al heb gezegd, een arm land waarmee we steeds minder relaties hebben, maar waarmee we nog wel een relatie van humanitaire aard hebben, en daarover zal commissaris Ferrero-Waldner straks ongetwijfeld iets gaan zeggen.


Mais tout d’abord et par-dessus tout, devons nous fixer pour objectif, nous devons élaborer une stratégie européenne commune en matière de politique étrangère et de sécurité – c’est quelque chose que nous ne possédons pas encore à l’heure actuelle.

Wat echter bovenal gezocht en gevonden moet worden, is een gemeenschappelijke Europese strategie in het veiligheidsheids- en defensiebeleid, want daar ontbreekt het momenteel aan.


Mais tout d’abord et par-dessus tout, devons nous fixer pour objectif, nous devons élaborer une stratégie européenne commune en matière de politique étrangère et de sécurité – c’est quelque chose que nous ne possédons pas encore à l’heure actuelle.

Wat echter bovenal gezocht en gevonden moet worden, is een gemeenschappelijke Europese strategie in het veiligheidsheids- en defensiebeleid, want daar ontbreekt het momenteel aan.


Nous ne sommes donc pas encore en position de soutenir le processus actuel avec les paramilitaires: nous ne possédons pas tous les détails nécessaires sur le cadre politique et juridique final du processus en cours, détails dont nous avons besoin avant d’être en mesure de le soutenir.

Derhalve bevinden wij ons nog niet in een positie om het huidige proces met de paramilitairen te ondersteunen: wij beschikken nog niet over alle details inzake het definitieve politieke en wettelijke kader van het in gang gezette proces, die we nodig hebben voordat we onze steun kunnen verlenen.


3. Nous ne possédons pas encore de données suffisantes pour pouvoir affirmer quelles sont la ou les causes de cette différence, mais, au-delà de l'obstacle que pourrait constituer la démarche administrative à accomplir par le candidat au statut OMNIO, un autre facteur pourrait être le public-cible susceptible d'en bénéficier.

3. Wij beschikken niet over voldoende historische gegevens om u te zeggen welke de oorzaak of oorzaken zijn van dat verschil maar, behalve het feit dat de administratieve stappen welke de kandidaat voor het OMNIO-statuut moet doorlopen een hinderpaal zouden kunnen zijn, zou een andere factor het doelpubliek kunnen zijn, dat ervoor in aanmerking komt.


La seule certitude est que l'agent causal n'appartient ni à la liste A ni à la liste B de l'OIE. 3. a) En relation avec le dossier, il n'y a pas encore eu jusqu'à présent à la connaissance de mes services, de concertation avec le ministère français compétent. b) Nous n'avons reçu aucune notification de l'existence de cas semblables en France ni de la prise de mesures officielles de lutte, de prévention ou d'enquêtes et d'analyses.

Het enige wat we met zekerheid kunnen stellen is dat het verwekkende agens niet behoort tot lijst A, noch tot lijst B van de door het OIE geregistreerde overdraagbare ziekten. 3. a) In verband met dit dossier werd er bij weten van mijn diensten, tot hiertoe nog geen overleg gepleegd met het bevoegde Franse ministerie. b) Wij hebben geen melding ontvangen dat er gelijkaardige gevallen werden vastgesteld in Frankrijk of dat er officiële maatregelen zouden zijn getroffen om d ...[+++]




D'autres ont cherché : agents     agents nous     nous possédons     nous possédons encore     ces accidents     l'état actuel possédons-nous     encore     nous avons     fait que nous     qu'il est encore     besoin urgent     tant que nous     comme je viens     avec lequel nous     lequel nous possédons     devons nous     nous ne possédons     possédons pas encore     dont nous avons     nous     donc pas encore     l'agent     compétent b nous     pas encore     agents nous possédons encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agents nous possédons encore ->

Date index: 2022-05-17
w