Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap Technische Opdrachten Mobiliteit » a dû être revu suite à une réorganisation des domaines poltiques et que les modifications proposées sont de telle nature qu'une abrogation de l'arrêté précité est nécessaire;
Overwegende dat door de herschikking van de beleidsdomeinen het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap Technische Opdrachten Mobiliteit herzien moest worden en dat de voorgestelde wijzigingen van dien aard zijn dat een intrekking van voormeld besluit noodzakelijk is;