19. souligne la fonction qu'assume la population agricole européenne dans la lutte contre l'érosion des sols et la désertification, et demande que soit reconnu le rôle crucial du producteur européen dans la préservation de la couverture végétale des régions frappées par les sécheresses persistantes ou menacées par les vents de sable; insiste sur le bénéfice que représentent tout particulièrement les cultures permanentes, les vergers et les vignobles, les prairies et les cultures sylvicoles pour la captation d'eau;
19. wijst op de functie die de Europese landbouwbevolking vervult in de strijd tegen bodemerosie en woestijnvorming en vraagt om erkenning van de cruciale rol die de Europese producenten spelen voor het behoud van het plantendek van gebieden die getroffen worden door aanhoudende droogte of die worden bedreigd door met de wind meegevoerd zand; benadrukt de voordelen van met name blijvende gewassen, boomgaarden en wijngaarden, weiden en grasland en bosbouw voor het vasthouden van water;