Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agricoles tant parmi " (Frans → Nederlands) :

reconnaît l'importance de promouvoir et de soutenir le développement de sources d'énergie alternatives dans les exploitations agricoles, notamment celles de petite taille, et de diffuser des méthodes pertinentes tant parmi les agriculteurs que parmi les consommateurs;

erkent het belang van het bevorderen en aanmoedigen van de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen op boerenbedrijven, vooral op kleine schaal, en van de verspreiding van de daarvoor relevante methodes, zowel onder boeren als consumenten;


50. reconnaît l'importance de promouvoir et de soutenir le développement de sources d'énergie alternatives dans les exploitations agricoles, notamment celles de petite taille, et de diffuser des méthodes pertinentes tant parmi les agriculteurs que parmi les consommateurs;

50. erkent het belang van het bevorderen en aanmoedigen van de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen op boerenbedrijven, vooral op kleine schaal, en van de verspreiding van de daarvoor relevante methodes, zowel onder boeren als consumenten;


51. reconnaît l'importance de promouvoir et de soutenir le développement de sources d'énergie alternatives dans les exploitations agricoles, notamment celles de petite taille, et de diffuser des méthodes pertinentes tant parmi les agriculteurs que parmi les consommateurs;

51. erkent het belang van het bevorderen en aanmoedigen van de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen op boerenbedrijven, vooral op kleine schaal, en van de verspreiding van de daarvoor relevante methodes, zowel onder boeren als consumenten;


Parmi les véhicules immatriculés en tant que matériel agricole, motoculteurs ou matériel industriel, il est impossible de déterminer de quel type de véhicules il s'agit précisément.

Van de voertuigen die zijn ingeschreven als landbouwmaterieel, landbouwmotor of bedrijfsmaterieel kan niet worden bepaald over welk type voertuig het precies gaat.


Cette politique répond aux besoins réels des États membres qui souhaitent promouvoir l'image de leurs produits agricoles tant parmi les consommateurs de la Communauté que parmi ceux des pays tiers, en particulier sur les plans de la qualité, de la valeur nutritionnelle, de la sécurité alimentaire et des méthodes de production.

Dit beleid is erop gericht te voorzien in de reële behoeften van de lidstaten die het image van hun landbouwproducten wensen te bevorderen bij de consumenten van de Gemeenschap, maar ook bij die van derde landen, met name ten aanzien van kwaliteit, voedingswaarde en voedselveiligheid, alsmede de productiemethoden.


Depuis leur conception initiale, ces programmes ont mis en place plusieurs groupes de mesures parmi lesquelles se détachent d'une part, le soutien à l'approvisionnement des régions en produits agricoles destinés à l'alimentation humaine et animale, à la transformation dans les industries locales et en tant qu'intrants agricoles et, d'autre part, le soutien aux productions locales.

Sinds hun invoering hebben deze programma's diverse groepen maatregelen op gang gebracht, zoals enerzijds de steun aan de voorziening van de regio's met landbouwproducten voor menselijke en dierlijke consumptie, de verwerking door de lokale industrie en anderzijds de steun aan de lokale productie.


13. invite les États membres, dans le cadre de l'initiative Leader+, en général, et des activités des groupes d'action locale, en particulier, à faire de la dimension de genre une priorité, d'une part, et à garantir une participation minimale des femmes parmi les partenaires de ces groupes, d'autre part; il faudra, dans ce cadre, promouvoir une aide financière et la fourniture de conseils aux femmes en vue de leur participation aux programmes de développement agricole durable, que celles-ci soient actives en ...[+++]

13. vraagt de lidstaten in het kader van het initiatief Leader+ en met name bij de werkzaamheden van de lokale actiegroepen, enerzijds de genderdimensie als prioritair thema vast te leggen en anderzijds een minimale participatie van vrouwen als partners in de lokale actiegroepen te garanderen; in dit kader moet worden gezorgd voor meer financiële ondersteuning van en advies aan vrouwen inzake hun participatie in programma's voor duurzame plattelandsontwikkeling, of zij nu deelnemen als individuele personen dan wel in het kader van coöperatieve verenigingen;


En Tanzanie: - " Projet d'amélioration de la sécurité alimentaire et des conditions de vie par un renforcement de l'élevage et du tourisme" avec l'ONG TRIAS (2,35 MEUR) - " Programme de développement du secteur agricole, de l'élevage avec une composante santé et eau" avec le FIDA (le budget total du projet est de 39,4 millions USD incluant une contribution du FBS de 5,3 millions USD) En République Démocratique du Congo: - " Projet de lutte contre la vulnérabilité par le petit élevage" avec VSF (2,36 millions EUR) Au Kenya: - Seconde phase du projet de VSF " Programme de développement du cheptel dans la région du Turkana" (1,57 MEUR) Parmi les onze programmes ...[+++]

In Tanzania: - " Project ter verbetering van de voedselzekerheid en van de levensomstandigheden door de ondersteuning van de veeteelt en het toerisme" met de ngo TRIAS (2,35 miljoen euro) - " Programma voor de ontwikkeling van de landbouwsector, van de veeteelt met een luik gezondheid en water" met het IFAD (het totale budget van het project bedraagt 39,4 miljoen USD met inbegrip van een bijdrage van het BOF van 5,3 miljoen USD) In de Democratische Republiek Congo: - " Project ter bestrijding van de kwetsbaarheid door de teelt van kleinvee" met VSF (2,36 miljoen euro) In Kenia: - Tweede fase van het project van VSF " Programma voor de ontwikkeling van de veestapel in de regio Turkana" (1,57 miljoen euro) Vier van de aangehaalde programm ...[+++]


Eu égard à l'ensemble des facteurs concernés, parmi lesquels les réalités politiques et budgétaires ainsi que la nécessité de la stabilité et de la continuité tant dans le secteur agricole que dans les zones rurales ne sont pas les moindres, la seule option réaliste pour l'avenir est de poursuivre l'approfondissement et le développement de la réforme de la PAC engagée en 1992, a ajouté M. FISCHER.

Gezien al deze factoren en niet het minst de politieke en budgettaire realiteit, alsmede de behoefte aan stabiliteit en continuïteit zowel in de landbouwsector als voor het platteland, is verdere uitbouw van het GLB volgens de lijnen van de hervorming in 1992 de enige reële optie voor de toekomst, zo vervolgde de heer FISCHLER.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agricoles tant parmi ->

Date index: 2022-10-26
w