Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Exposer des rapports
Exposition au risque maximale agrégée
Exposition maximale agrégée
Fournir des rapports
MGS
Mesure agrégée de soutien
Mesure globale du soutien
Présenter des rapports
Remettre le courrier aux destinataires
Transmettre des rapports
Transmettre le courrier
Transmettre les techniques d'un métier

Traduction de «agrégées à transmettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposition au risque maximale agrégée | exposition maximale agrégée

geaggregeerde maximale risicoblootstelling


émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre

gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies van broeikasgassen


mesure agrégée de soutien | mesure globale du soutien | MGS [Abbr.]

geaggregeerde steun | AMS [Abbr.]


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


transmettre les techniques d'un métier

handelstechnieken overdragen


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le premier rapportage, j'invite les zones de secours à renvoyer le document (le fichier Excel que vous avez reçu) entièrement complété à l'expert financier provincial, pour le 8 juin 2016 au plus tard, lequel disposera jusqu'au 17 juin 2016 pour transmettre les données agrégées à l'adresse suivante : scvjur@ibz.fgov.be.

Voor de eerste aanlevering verzoek ik de hulpverleningszones om het document (het Excel-bestand in bijlage) uiterlijk op 8 juni 2016 volledig ingevuld terug te sturen aan de provinciaal financieel deskundige, die tot 17 juni 2016 heeft om de goedgekeurde gegevens op het volgende adres over te zenden : scvjur@ibz.fgov.be.


Il fera ensuite parvenir les données agrégées au SPF Intérieur, qui se chargera de transmettre l'ensemble des données budgétaires des zones de police au SPF Budget et Contrôle de la gestion.

Daarna stuurt hij de goedgekeurde gegevens door naar de FOD Binnenlandse Zaken die belast is met het overzenden van alle begrotingsgegevens van de politiezones aan de FOD Budget en Beheerscontrole.


Pour le premier rapportage, j'invite les zones de police à renvoyer le document (le fichier Excel que vous avez reçu) entièrement complété à l'expert financier provincial, pour le 10 septembre 2014 au plus tard, lequel disposera jusqu'au 19 septembre 2014 pour transmettre les données agrégées à l'adresse suivante : comptes@ibz.fgov.be.

Voor de eerste aanlevering verzoek ik de politiezones om het document (het u toegestuurde Excel-bestand) uiterlijk op 10 september 2014 volledig ingevuld terug te sturen aan de provinciaal financieel deskundige, die tot 19 september 2014 heeft om de goedgekeurde gegevens op het volgende adres over te zenden : rekeningen@ibz.fgov.be.


Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adopter des dispositions différentes ou particulières applicables à des marchandises ou à des mouvements particuliers, à adapter la période de référence pour prendre en compte le lien avec les obligations en matière de taxe sur la valeur ajoutée et de douane, à préciser les modalités de collecte des informations par les autorités nationales, en particulier les codes à utiliser, à adapter la couverture minimale d'Intrastat en fonction des évolutions techniques et économiques, à fixer les conditions auxquelles les États membres peuvent simplifier les informations à fournir pour les transactions individuelles de faible importance, à définir les données ...[+++]

In het bijzonder moet de Commissie bevoegdheid worden gegeven om afwijkende of specifieke regels vast te stellen voor specifieke goederen of bewegingen; om de referentieperiode aan te passen om het verband te kunnen leggen met de verplichtingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde en met de douaneverplichtingen; om de regelingen voor de verzameling van door de nationale autoriteiten te vergaren informatie, met name de te gebruiken codes, vast te stellen; om de minimale dekkingsgraad door de via Intrastat verzamelde gegevens aan te passen aan technische en economische ontwikkelingen; om te bepalen aan welke voorwaarden de lidstaten moeten voldoen om de voor kleine afzonderlijke transacties ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le règlement (CE) n° 638/2004, il convient en particulier de conférer à la Commission les compétences nécessaires pour définir les conditions dans lesquelles la Commission peut adopter des dispositions différentes ou particulières applicables à des biens ou à des mouvements particuliers, adapter la période de référence pour prendre en compte le lien avec les obligations en matière de taxe sur la valeur ajoutée et en matière douanière, préciser les modalités de collecte de ces informations, en particulier les codes à utiliser, définir la couverture minimum d'Intrastat, fixer les conditions et les normes de qualité à respecter par les États membres pour simplifier les informations à fournir sur les transactions individuelle ...[+++]

(10) Wat Verordening (EG) nr. 638/2004 betreft, moet aan de Commissie bevoegdheid worden verleend om met name de voorwaarden te bepalen waaronder zij afwijkende of specifieke regels kan vaststellen voor specifieke goederen of bewegingen, de referentieperiode aan te passen om het verband te kunnen leggen met de verplichtingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde en met de douaneverplichtingen, de regelingen voor de verzameling van deze informatie, met name de te gebruiken codes, vast te stellen, de minimale Intrastatdekking vast te stellen, te bepalen aan welke voorwaarden en kwaliteitseisen de lidstaten moeten voldoen om de voor kleine afzonderlijke transacties te verstr ...[+++]


En ce qui concerne le règlement (CE) n° 638/2004, il convient en particulier de conférer à la Commission les compétences nécessaires pour définir les conditions dans lesquelles la Commission peut adopter des dispositions différentes ou particulières applicables à des biens ou à des mouvements particuliers, adapter la période de référence pour prendre en compte le lien avec les obligations en matière de taxe sur la valeur ajoutée et en matière douanière, préciser les modalités de collecte de ces informations, en particulier les codes à utiliser, adapter les seuils de la couverture d'Intrastat en fonction des évolutions techniques et économiques, fixer les conditions et les normes de qualité à respecter par les États membres pour simplifier l ...[+++]

(10) Wat Verordening (EG) nr. 638/2004 betreft, moet aan de Commissie bevoegdheid worden verleend om met name de voorwaarden te bepalen waaronder zij afwijkende of specifieke regels kan vaststellen voor specifieke goederen of bewegingen, de referentieperiode aan te passen om het verband te kunnen leggen met de verplichtingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde en met de douaneverplichtingen, de regelingen voor de verzameling van deze informatie, met name de te gebruiken codes, vast te stellen, de minimale Intrastatdekking vast te stellen, te bepalen aan welke voorwaarden en kwaliteitseisen de lidstaten moeten voldoen om de voor kleine afzonderlijke transacties te verstr ...[+++]


Les troisième et quatrième phrases de l'article 2 du projet, qui disposent que l'Observatoire peut transmettre des données à caractère personnel agrégées ou codées à des tiers, excèdent également la règle énoncée à l'article 9 de l'ordonnance.

Ook de derde en de vierde zin van artikel 2 van het ontwerp, die bepalen dat het Observatorium geaggregeerde of gecodeerde persoonsgegevens kan doorgeven aan derden, strekken verder dan hetgeen is bepaald in artikel 9 van de ordonnantie.


4. Les États membres peuvent refuser de transmettre les données détaillées et agrégées uniquement:

4. De lidstaten mogen alleen weigeren gedetailleerde en geaggregeerde gegevens door te zenden:


3. Les États membres peuvent refuser de transmettre les données détaillées et agrégées uniquement :

3. De lidstaten mogen alleen weigeren gedetailleerde en geaggregeerde gegevens door te zenden:


3. Les États membres peuvent refuser de transmettre les données détaillées et agrégées uniquement:

3. De lidstaten mogen alleen weigeren gedetailleerde en geaggregeerde gegevens door te zenden:


w