Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLV
Oeuvre audiovisuelle agréée
Valeur agréée
Valeur calculée
Valeur de charge calculée

Traduction de «agréée est calculée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




valeur de charge calculée | CLV [Abbr.]

berekende belastingwaarde | CLV [Abbr.]






organisation représentative des personnes agréées pour fournir des implants

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. La subvention accordée par caisse d'assurance soins agréée après l'application de la responsabilisation financière, est calculée en différentes étapes comme suit :

Art. 3. De subsidie die per erkende zorgkas wordt toegekend na toepassing van de financiële responsabilisering wordt in verschillende stappen als volgt berekend:


Si une caisse d'assurance soins est agréée au cours d'une année déterminée, ou si une caisse d'assurance soins agréée cesse délibérément ses activités ou perd son agrément, la subvention est calculée au prorata.

Als een zorgkas in de loop van een jaar erkend wordt of als een erkende zorgkas vrijwillig haar activiteiten stopzet of haar erkenning verliest, wordt de subsidie pro rata berekend.


Ces entités devraient être limitées aux banques centrales nationales, aux établissements de crédit et aux autres entités juridiques agréées en vertu de la législation des États membres pour exercer des activités de dépositaire en application de la présente directive, qui sont soumis à une surveillance prudentielle et à des exigences d’adéquation des fonds propres qui ne sont pas inférieures aux exigences calculées en fonction de l’approche choisie conformément à l’article 315 ou 317 du règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen ...[+++]

Deze entiteiten mogen enkel nationale centrale banken en kredietinstellingen zijn, en andere rechtspersonen aan wie krachtens het recht van de lidstaten vergunning is verleend om uit hoofde van deze richtlijn bewaartaken uit te voeren, en die onderworpen zijn aan prudentieel toezicht en kapitaaltoereikendheidsvereisten welke niet lager liggen dan de vereisten als berekend overeenkomstig artikel 315 van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad , of artikel 317 van diezelfde verordening, afhankelijk van de gekozen benadering; deze rechtspersonen hebben in elk geval eigen middelen die niet minder bedragen dan het ...[+++]


une autre entité juridique, agréée par l’autorité compétente en vertu du droit de l’État membre pour exercer des activités de dépositaire au titre de la présente directive, qui est soumise à des exigences d’adéquation des fonds propres qui ne sont pas inférieures aux exigences calculées en fonction de l’approche choisie conformément à l’article 315 ou 317 du règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen et du Conseil et qui dispose de fonds propres dont le montant n’est pas inférieur au montant du capital initial prévu à l’article ...[+++]

een andere rechtspersoon aan wie door de bevoegde autoriteit uit hoofde van het recht van de lidstaat vergunning is verleend om uit hoofde van deze richtlijn bewaartaken uit te oefenen, die is onderworpen aan minimumkapitaalvereisten die niet lager liggen dan de vereisten als berekend overeenkomstig artikel 315 of, afhankelijk van de gekozen benadering, artikel 317 van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad , en die beschikt over een eigen vermogen van niet minder dan het aanvangskapitaal vermeld in artikel 28, lid 2, van Richtlijn 2013/36/EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 26. La subvention pour frais de personnel de l'équipe agréée est calculée sur base des barèmes fixés à l'annexe I NM de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du décret de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion socio-professionnelle.

Art. 26. De toelage voor de kosten van het personeel van het erkend team wordt berekend op basis van de loonschalen bepaald in bijlage I NM bij het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van verschillende wetgevingen met betrekking tot de toelagen verleend in de sector van het beleid van de gezondheid en de bijstand aan personen en betreffende de wijziging van verschillende toepassingsbesluiten betreffende de sectoren van de bijstand aan personen, de gezondheid, de gehandicapte personen en ...[+++]


Art. 55. La subvention pour frais de personnel de l'équipe agréée est calculée sur base des barèmes fixé à l'annexe I NM de l'arrêté NM et comprend les charges patronales et autres avantages fixés à l'annexe V NM de l'arrêté NM sur base de l'ancienneté fixé à l'annexe IV NM de l'arrêté NM.

Art. 55. De subsidie voor personeelskosten van het erkend team wordt berekend op basis van de in bijlage I NM van het besluit NM vastgelegde barema's en omvat in bijlage V NM van het besluit NM de vastgelegde werkgeversbijdragen en andere voordelen op basis van de in bijlage IV NM van het besluit NM vastgelegde anciënniteit.


c)une autre entité juridique, agréée par l’autorité compétente en vertu du droit de l’État membre pour exercer des activités de dépositaire au titre de la présente directive, qui est soumise à des exigences d’adéquation des fonds propres qui ne sont pas inférieures aux exigences calculées en fonction de l’approche choisie conformément à l’article 315 ou 317 du règlement (UE) no 575/2013 du Parlement européen et du Conseil et qui dispose de fonds propres dont le montant n’est pas inférieur au montant du capital initial prévu à l’articl ...[+++]

c)een andere rechtspersoon aan wie door de bevoegde autoriteit uit hoofde van het recht van de lidstaat vergunning is verleend om uit hoofde van deze richtlijn bewaartaken uit te oefenen, die is onderworpen aan minimumkapitaalvereisten die niet lager liggen dan de vereisten als berekend overeenkomstig artikel 315 of, afhankelijk van de gekozen benadering, artikel 317 van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad , en die beschikt over een eigen vermogen van niet minder dan het aanvangskapitaal vermeld in artikel 28, lid 2, van Richtlijn 2013/36/EU.


Art. 19. La subvention pour frais de personnel de l'équipe agréée est calculée sur base des barèmes fixés à l'annexe I NM de l'arrêté du Collège de la commission communautaire française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du décret du de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion socio-professionnelle.

Art. 19. De subsidie voor de personeelskosten van het erkende team wordt berekend op basis van de barema's zoals vastgesteld in de bijlage I NM van het besluit van 18 oktober 2001 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse wetgevingen betreffende de subsidies aan de sectoren gezondheidszorg en bijstand aan personen en betreffende de wijziging van diverse besluiten betreffende de sectoren bijstand aan personen, gezondheidszorg, gehandicapten en socio-professionele inschakeling.


Art. 9. A l'article 38 le point 4 est complété par la disposition suivante : « La subvention pour frais de personnel de l'équipe agréée est calculée sur base des barèmes fixés à l'annexe I NM de l'arrêté NM et comprend les charges patronales et autres avantages fixés à l'annexe V NM de l'arrêté NM sur base de l'ancienneté fixée à l'annexe IV NM de l'arrêté NM.

Art. 9. Artikel 38, punt 4, wordt aangevuld met de volgende bepaling : « De toelage voor personeelskosten van de erkende equipe wordt berekend op basis van de in bijlage I NM van het besluit NM vastgelegde normen en omvat de patronale lasten en andere, in bijlage V NM van het besluit NM vastgelegde voordelen op basis van de in bijlage IV NM van het besluit NM vastgestelde anciënniteit.


Art. 26. A l'article 32, le point 3 est complété par la disposition suivante : « La subvention pour frais de personnel de l'équipe agréée est calculée sur base des barèmes fixés à l'annexe I NM de l'arrêté NM et comprend les charges patronales et autres avantages fixés à l'annexe V NM de l'arrêté NM sur base de l'ancienneté fixée à l'annexe IV NM de l'arrêté NM.

Art. 26. In artikel 32, wordt het punt 3 aangevuld met de volgende bepaling : « De toelage voor personeelskosten van de erkende equipe wordt berekend op basis van de in bijlage I NM van het besluit NM vastgelegde normen en omvat de patronale lasten en andere, in bijlage V NM van het besluit NM vastgelegde voordelen op basis van de in bijlage IV NM van het besluit NM vastgestelde anciënniteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agréée est calculée ->

Date index: 2021-10-31
w