Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement fiscal
Actif disponible
Allégement d'impôts
Allégement fiscal
Avantage fiscal
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir effet
Avoir en devises
Avoir fiscal
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoirs
Avoirs bancaires
Avoirs de change
Avoirs propres
Colite muqueuse F54 et K58.-
Compte bancaire
Crédit d'impôt
Dermite F54 et L23-L25
Déduction fiscale
Dégrèvement fiscal
Dépôt bancaire
Dépôt à terme
Dépôt à vue
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Réduction d'impôt
Réduction fiscale
Se servir d’un lave-linge
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "aguilar pour avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


avoir en devises | avoirs de change

deviezen | deviezentegoeden | tegoeden in deviezen


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

kasmiddelen, bank- en girosaldi




avoir accès aux tarifs d'expédition

toegang tot verzendingstarieven hebben


avoir une bonne attitude au chevet du patient

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn


déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]

belastingaftrek [ aftrekpost | belastingfaciliteiten | belastingkrediet | belastingverlichting | belastingvermindering | belastingvoordeel | belastingvrijdom | belastingvrije som | vermindering van de belasting ]


dépôt bancaire [ avoirs bancaires | compte bancaire | dépôt à terme | dépôt à vue ]

bankdeposito [ bankrekening | banktegoeden | termijndeposito | zichtdeposito ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. López Aguilar dit avoir l’impression que quelque chose va de travers, tandis que d’autres font des insinuations concernant tous les problèmes que cette Constitution pourrait causer.

Mijnheer López Aguilar zegt dat de indruk is ontstaan dat er iets niet in de haak is, anderen uiten veronderstellingen over hetgeen er allemaal mis zou kunnen gaan met deze grondwet.


Pour cette raison, nous pensons qu’il convient de mieux répartir le sacrifice et, comme l’a dit M. López Aguilar, qu’il doit y avoir une dimension externe.

Daarom zijn wij van mening dat de lasten beter verdeeld moeten worden. En ook zijn we van mening, zoals de heer López Aguilar zei, dat er een externe dimensie nodig is.


Je suis très reconnaissante à Mme Pleguezuelos Aguilar pour avoir réintroduit trois éléments importants dans le débat et pour les avoir à nouveau mis en exergue.

Ik ben mevrouw Pleguezuelos Aguilar bijzonder dankbaar dat zij drie belangrijke punten opnieuw ter discussie heeft gesteld en hierop de nadruk heeft gelegd.


Je suis très reconnaissante à Mme Pleguezuelos Aguilar pour avoir réintroduit trois éléments importants dans le débat et pour les avoir à nouveau mis en exergue.

Ik ben mevrouw Pleguezuelos Aguilar bijzonder dankbaar dat zij drie belangrijke punten opnieuw ter discussie heeft gesteld en hierop de nadruk heeft gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 16 octobre 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 janvier 2010, Mme Aguilar y Cruz, D., avocat, juge suppléant au tribunal du travail de Mons, est nommée juge à ce tribunal.

Bij koninklijk besluit van 16 oktober 2009, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren vóór 1 januari 2010, is Mevr. Aguilar y Cruz, D., plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen, benoemd tot rechter in deze rechtbank.


En ce qui concerne la question de M. López Aguilar, oui, je crois que maintenant on doit avoir une nouvelle ambition sociale.

Wat betreft de vraag van de heer López Aguilar: ja, ik geloof dat dit een goed moment is voor nieuwe sociale ambitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aguilar pour avoir ->

Date index: 2021-01-14
w