Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aide puisqu’elle reste » (Français → Néerlandais) :

L’Europe reste une destination attractive pour les apprenants mobiles, puisquelle représente une part stable d’environ 45 %[6] de l’ensemble de la population étudiante participant à la mobilité internationale, population qui devrait s’élever de quelque 4 millions d’individus actuellement à 7 millions d'ici à la fin de la décennie.

Europa blijft voor mobiele studenten een aantrekkelijke bestemming, met een stabiel aandeel van ongeveer 45 %[6] van de internationaal mobiele studentenpopulatie, die naar verwachting zal groeien van ongeveer 4 miljoen nu tot 7 miljoen aan het einde van dit decennium.


1. relève que les États-Unis sont considérés par beaucoup comme le principal marché pour l'utilisation de systèmes d'aéronefs télépilotés, bien que ces derniers soient destinés à un usage militaire; souligne, toutefois, que l'Europe arrive en tête en matière d'usage civil, puisqu'elle compte 2 500 exploitants (400 au Royaume-Uni, 300 en Allemagne, 1 500 en France, 250 en Suède, etc.), tandis qu'on en recense 2 342 dans le reste du monde, et qu'elle devrait faire tout ce q ...[+++]

1. merkt op dat de VS door velen wordt gezien als de leidende markt voor het gebruik van RPAS, zij het dan voor militaire operaties; onderstreept evenwel dat Europa de leider in de civiele sector is - er zijn zo'n 2 500 Europese exploitanten (400 in het Verenigd Koninkrijk, 300 in Duitsland, 1 500 in Frankrijk, 250 in Zweden, enz.) in vergelijking met de 2 342 exploitanten in de rest van de wereld, en dat Europa alles in het werk moet stellen om zijn ...[+++]


1. relève que les États-Unis sont considérés par beaucoup comme le principal marché pour l'utilisation de systèmes d'aéronefs télépilotés, bien que ces derniers soient destinés à un usage militaire; souligne, toutefois, que l'Europe arrive en tête en matière d'usage civil, puisqu'elle compte 2 500 exploitants (400 au Royaume-Uni, 300 en Allemagne, 1 500 en France, 250 en Suède, etc.), tandis qu'on en recense 2 342 dans le reste du monde, et qu'elle devrait faire tout ce q ...[+++]

1. merkt op dat de VS door velen wordt gezien als de leidende markt voor het gebruik van RPAS, zij het dan voor militaire operaties; onderstreept evenwel dat Europa de leider in de civiele sector is - er zijn zo'n 2 500 Europese exploitanten (400 in het Verenigd Koninkrijk, 300 in Duitsland, 1 500 in Frankrijk, 250 in Zweden, enz.) in vergelijking met de 2 342 exploitanten in de rest van de wereld, en dat Europa alles in het werk moet stellen om zijn ...[+++]


Des méthodes d'éducation spécifiques doivent être envisagées pour les jeunes filles issues de minorités ethniques et/ou de milieux défavorisés, puisque, pour certaines d'entre elles, la maternité reste encore le seul moyen de s'intégrer dans la société.

Voor jonge meisjes uit etnische minderheden en/of meisjes in een achterstandssituatie zijn specifieke onderwijsmethoden nodig, omdat voor sommigen van hen het moederschap nog steeds het enige middel tot sociale integratie vormt.


J’ai voté en faveur de cette recommandation parce que la coopération renforcée entre plusieurs États membres dans le domaine de la protection unitaire par brevet protègera les intérêts de l’Union, puisquelle renforcera la compétitivité de l’UE et qu’elle la rendra plus attrayante pour le reste du monde.

Ik heb voor deze aanbeveling gestemd, omdat nauwere samenwerking van een groep landen op het gebied van eenheidsoctrooibescherming de belangen van de Unie zal beschermen, door het verbeteren van het concurrentievermogen en de aantrekkingskracht voor de rest van de wereld.


C. considérant que la tuberculose compte toujours parmi les principales causes de mortalité dans le monde, puisqu'elle provoque la mort de près de 2 millions de personnes par an, et qu'elle reste une menace pour le citoyen européen,

C. overwegende dat tuberculose nog steeds een van de voornaamste doodsoorzaken in de wereld is, daar het verantwoordelijk is voor de dood van bijna 2 miljoen mensen per jaar, en dat de ziekte een bedreiging blijft voor de Europese burgers,


L'augmentation proposée devrait pouvoir être mise en œuvre sans révision formelle du règlement sur l'IEVP puisqu'elle reste dans les limites de la flexibilité de 5 % autorisée au point 37 de l'accord interinstitutionnel sur les perspectives financières[29].

De geplande verhoging kan plaatsvinden zonder formele herziening van de ENPI-verordening, aangezien zij binnen de flexibiliteitsmarge van 5% blijft, die krachtens punt 37 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake de financiële vooruitzichten is toegestaan[29].


Parallèlement, elle ne perturbe ni la concurrence sur le marché intérieur, puisqu’elle soutient des entreprises fournissant des services locaux, ni ne menace les recettes des États, vu que l’introduction de taux réduits reste une démarche volontaire.

Tegelijk verstoort het de concurrentie op de interne markt niet omdat dit neerkomt op steun voor bedrijven die aan lokale dienstverlening doen. En het vormt evenmin een bedreiging voor de begrotingsinkomsten aangezien de invoering van verlaagde tarieven nog altijd een vrijwillige stap is.


L'UE reste le principal partenaire commercial de la région puisqu'elle représente près de 60 % du volume total de ses échanges (entre 45 % environ pour la BiH et 80 % pour l'Albanie) dont l'Italie et l'Allemagne couvrent plus de la moitié.

De EU blijft de belangrijkste handelspartner van de regio met bijna 60% van hun totale handel (gaande van circa 45% voor Bosnië en Herzegovina tot 80% voor Albanië), waarvan Italië en Duitsland meer dan de helft voor hun rekening nemen.


(65) Le reste de la dette visée par la décision ne pouvait en aucun cas être recouvré par le biais de la mise en recouvrement forcé puisqu'il ne s'agit pas d'une créance privilégiée. La décision du conseil municipal n'a, par conséquent, pas d'effet pratique sur l'entreprise puisqu'elle concerne des montants qui ne peuvent être recouvrés et des montants qui devaient être ...[+++]

(65) De overige schulden waarop het besluit betrekking had, konden onder geen beding door middel van invorderingsprocedures worden geïnd omdat zij geen enkele preferentie genoten; het besluit van het gemeentebestuur heeft daarom geen praktische gevolgen voor de onderneming omdat het bedragen betreft die niet kunnen worden ingevorderd alsmede bedragen die door het gebrek aan werkelijke economische activiteit van de onderneming moesten worden kwijtgeschol ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aide puisqu’elle reste ->

Date index: 2024-11-01
w