Alors que les Communautés, sur base de l'article 5, § 1, II, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980, ne peuvent octroyer aucun droit supplémentaire ou complémentaire s'apparentant à une prestation en matière de sécurité sociale (puisqu'il s'agit là d'une compétence fédérale)
et qu'en matière d'aide aux personnes en vue de la réalisation du bien-être social en général, les Communautés peuvent uniquement établir
des droits qui sont complémentaires ou supplémentaires au droit, visé à l'article 1 de la loi organique des C. P.A.S., à l'aide
...[+++] sociale conférée aux personnes se trouvant dans une situation de besoin, indépendamment de la cause de celle-ci, et que dès lors doit être considérée comme exclue la création de droits complémentaires ou supplémentaires au droit à l'aide sociale, qui seraient limités aux personnes nécessiteuses en suite d'une cause bien précise».terwijl de Gemeenschappen op grond van artikel 5, § 1, II, 2°, van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 geen aanvullende of bijkomende rechten
mogen toekennen die verwant zijn aan een prestatie inzake sociale zekerheid (vermits dit laatste een federale bevoegdheid is) en zij inzake bijstand aan personen ter realisering van het maatschappelijk welzijn in het algemeen enkel rechten kunnen vaststellen die aanvullend of bijkomend zijn bij het in artikel 1 van de O.C. M.W.-wet bedoelde algemeen recht op maatschappelijke dienstverlening wegens een behoeftetoestand, ongeacht de oorzaak ervan, waarbij het instellen van aanvullende of bijkomende
...[+++] rechten op maatschappelijke dienstverlening, die beperkt wordt tot behoeftigen uit hoofde van een welbepaalde oorzaak, moet worden geacht te zijn uitgesloten».