Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aides en leur faveur seront autorisées » (Français → Néerlandais) :

Les aides aux grandes entreprises dans ces régions ne seront autorisées que pour lesinvestissements créant de nouvelles activités économiques ou les investissements initiaux en vue de la diversification d’établissements existants dans de nouveaux produits ou en vue de nouvelles innovations dans les procédés, car il est plus probable que ces investissements seront réalisés grâce aux subventions. Dans les régions les plus pauvres (régions ...[+++]

In de armste regio’s (regio’s met een bbp dat lager ligt dan 75 % van het gemiddelde in de EU) mag volgens de richtlijnen ook steun blijven worden gegeven aan andere soorten investeringen door grote ondernemingen.


Seront autorisées les aides dans le secteur forestier destinées:

In de bosbouwsector mag steun worden verleend voor:


eu égard aux similitudes qui existent entre les entreprises de transformation et de commercialisation de produits agricoles, les aides en leur faveur seront autorisées conformément aux règles en matière d'aides applicables à d'autres entreprises manufacturières.

Vanwege de gelijkenissen tussen bedrijven die landbouwproducten verwerken en afzetten, enerzijds, en andere productieondernemingen, anderzijds, moet de voor de eerstbedoelde bedrijven bestemde steun worden goedgekeurd volgens de steunregels die voor andere productieondernemingen gelden.


Les entreprises de transport aérien désignées par l'une des Parties contractantes seront autorisées à affecter et à maintenir sur le territoire de l'autre Partie contractante des employés et d'autres responsables pour l'administration, les services techniques et l'exploitation de leurs services aériens, conformément aux lois et règlements de l'autre Partie contractante relatives à l'accès, au séjour et aux conditions de travail.

De aangewezen luchtvaartmaatschappijen van een Overeenkomstsluitende Partij mogen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij bedienden en ander personeel belast met het bestuur, de technische activiteiten en de exploitatie van hun luchtdiensten hebben en behouden overeenkomstig de wetten en voorschriften inzake binnenkomst, verblijf en tewerkstelling van de andere Overeenkomstsluitende Partij.


3. Les entreprises de transport aérien désignées de chacune des Parties Contractantes seront autorisées à procéder, en conformité avec les lois et règlements nationaux de l'autre Partie Contractante, à la vente de titres de transport aérien dans leurs bureaux sur le territoire de l'autre Partie contractante et de désigner des représentants dûment habilités.

3. Het is de aangewezen luchtvaartmaatschappij(en) van elke Overeenkomstsluitende Partij toegestaan overeenkomstig de nationale wetten en voorschriften van de andere Overeenkomstsluitende Partij in hun kantoren op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij vervoer te verkopen op eigen vervoersbewijzen, en naar behoren gemachtigde agenten aan te stellen.


Les entreprises de transport aérien désignées par l'une des Parties contractantes seront autorisées à affecter et à maintenir sur le territoire de l'autre Partie contractante des employés et d'autres responsables pour l'administration, les services techniques et l'exploitation de leurs services aériens, conformément aux lois et règlements de l'autre Partie contractante relatives à l'accès, au séjour et aux conditions de travail.

De aangewezen luchtvaartmaatschappijen van een Overeenkomstsluitende Partij mogen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij bedienden en ander personeel belast met het bestuur, de technische activiteiten en de exploitatie van hun luchtdiensten hebben en behouden overeenkomstig de wetten en voorschriften inzake binnenkomst, verblijf en tewerkstelling van de andere Overeenkomstsluitende Partij.


À partir de 2013, les personnes qui compteront au moins quarante-deux années de carrière seront autorisées à travailler après l'âge légal de la retraite sans que cela n'entraîne une réduction de leur pension.

Wie een loopbaan van ten minste tweeënveertig jaar heeft opgebouwd, krijgt vanaf 2013 het recht om na de wettelijke pensioenleeftijd te werken zonder dat dit tot een vermindering van de pensioenuitkering aanleiding geeft.


Seules les PME seront autorisées à déposer une demande de financement et d'aide au titre de ce mécanisme.

Alleen kmo's kunnen financiële middelen en andere steun aanvragen.


La poursuite de l'exploitation/la maintenance des sous-systèmes du domaine d'application de la présente STI couverts par ces accords seront autorisées dans la mesure où ils respectent la législation communautaire.

Blijvend gebruik/onderhoud van onder deze TSI en onder deze overeenkomsten vallende subsystemen dient te worden toegestaan voor zover dat niet strijdig is met de wetgeving van de Gemeenschap.


Il faut donc avant tout définir une approche européenne, c'est-à-dire une politique européenne commune quant à l'accueil des réfugiés syriens et une voix européenne unanime incitant les belligérants à autoriser le déploiement d'une aide humanitaire en faveur des habitants de Syrie, quel que soit leur camp.

Daarom moet er eerst en vooral een Europese aanpak komen, dat wil zeggen één Europees beleid inzake de opvang van Syrische vluchtelingen en één Europese stem die de strijdende partijen aanmaant om humanitaire hulp toe te laten voor alle inwoners van Syrië, ongeacht aan welke zijde ze zich bevinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aides en leur faveur seront autorisées ->

Date index: 2024-12-19
w