Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Vertaling van "aides soient surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus ...[+++]

In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat beta ...[+++]


Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a été payée pour pourvoir aux besoins de celui qui la reçoit; dans ce cas, en effet, il s'agit de revenus ...[+++]

In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat beta ...[+++]


Un membre se réjouit que des accords de coopération soient conclus entre les régions et les services fédéraux en la matière. Il se réjouit surtout de voir la complémentarité entre, d'une part, la politique pénale et, d'autre part, la politique de santé et d'aide aux personnes, qui relève de la compétence des communautés.

Een lid verheugt zich over het feit dat samenwerkingsakkoorden in deze materie worden gesloten tussen de gewesten en de federale diensten, vooral in het kader van de complementariteit tussen enerzijds het strafrechtelijk beleid en anderzijds het welzijns- en het gezondheidsbeleid, dat een bevoegdheid is van de gemeenschappen.


Ces intervenants ont dès lors insisté pour que l'aide financière aux investissements dans le sud soit augmentée substantiellement, pour que les procédures de financement soient simplifiées et surtout pour que soit créé un organisme spécialisé dans le financement de projets dans ces pays.

Deze sprekers drongen dan ook aan op een substantiële verhoging van de financiële steunverlening voor investeringen in het zuiden, een vereenvoudiging van financieringsprocedures en vooral de oprichting van een gespecialiseerd organisme voor de financiering van projecten in deze landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre se réjouit que des accords de coopération soient conclus entre les régions et les services fédéraux en la matière. Il se réjouit surtout de voir la complémentarité entre, d'une part, la politique pénale et, d'autre part, la politique de santé et d'aide aux personnes, qui relève de la compétence des communautés.

Een lid verheugt zich over het feit dat samenwerkingsakkoorden in deze materie worden gesloten tussen de gewesten en de federale diensten, vooral in het kader van de complementariteit tussen enerzijds het strafrechtelijk beleid en anderzijds het welzijns- en het gezondheidsbeleid, dat een bevoegdheid is van de gemeenschappen.


Ce qui me paraît essentiel, c’est que les aides soient surtout dirigées vers les agriculteurs actifs, et non vers les propriétaires fonciers, pour privilégier la sécurité alimentaire, mais aussi une agriculture durable, plus respectueuse de l’environnement, veillant à une meilleure gestion des ressources et jouant un rôle contre le réchauffement climatique.

Naar mijn mening is het essentieel dat de hulp vooral gericht is op de actieve landbouwers en niet op de grondbezitters, teneinde prioriteit te geven aan de voedselveiligheid, maar ook aan een duurzame en milieuvriendelijkere landbouw waarbij de natuurlijke hulpbronnen beter worden beheerd, en die een rol speelt in de strijd tegen de klimaatverandering.


Qu’elles ne soient surtout pas délocalisées hors d’Europe.

Laten wij er vooral voor zorgen dat dit onderzoek niet verplaatst wordt naar een locatie buiten Europa.


Qu’elles ne soient surtout pas délocalisées hors d’Europe.

Laten wij er vooral voor zorgen dat dit onderzoek niet verplaatst wordt naar een locatie buiten Europa.


Il est capital que les partenariats en matière d’innovation soient aussi concrets et clairs que possible, aient des retombées tangibles, soient neutres d’un point de vue technologique et proches du marché, et établis selon un calendrier précis; et que tous les partenaires importants soient impliqués mais également l’industrie, le gouvernement, les instituts de recherche et, surtout, les citoyens, force motrice de l’innovation et de sa réussite.

Wat belangrijk is, is dat innovatiepartnerschappen zo concreet en duidelijk mogelijk moeten zijn, met echte impact, technologieneutraal en dicht bij de markt, én met een duidelijke deadline. Met de betrokkenheid van alle belangrijke partners én de industrie, de overheid, de onderzoeksinstellingen, en vooral de burger, die de drijfkracht is achter innovatie en het slagen daarvan.


5. souligne que l'utilisation actuelle des combustibles fossiles pour la production d'énergie contribue à favoriser certains changements climatiques, et surtout à aggraver la pénurie et l'épuisement de ces combustibles et, partant, la dépendance énergétique des États membres de l'Union européenne vis-à-vis des exportateurs extracommunautaires de ces combustibles; demande dès lors que les programmes d'action proposés en matière d'efficacité énergétique et d'énergie durable, compétitive et sûre soient suffisamment ambitieux pour abouti ...[+++]

5. benadrukt dat het huidige gebruik van fossiele brandstoffen voor het produceren van energie het klimaat negatief beïnvloedt en vooral leidt tot tekorten en uitputting van deze hulpbronnen, waardoor de lidstaten voor energie afhankelijk worden van export van buiten de EU; vraagt daarom dat de voorgestelde actieprogramma’s voor energie-efficiëntie en voor duurzame, concurrerende en continu geleverde energie voldoende ambitieus zijn om uiterlijk in 2020 een vermindering van 20% van de huidige energieconsumptie te bewerkstelligen, vergezeld gaan van een mechanisme voor toezicht en controle en met elkaar in overeenstemming zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aides soient surtout ->

Date index: 2024-06-09
w