22. regrette que les États membres aient modifié unilatéralement leurs politiques en matière de taxation du pétrole et d'aides d'État en réaction directe à l'accroissement du prix du pétrole; souligne qu'une telle approche est incompatible avec la coordination, qui avait été décidée, des politiques macro-économiques et les engagements pris par les États membres en termes de consolidation budgétaire; soutient dès lors résolument la proposition de la Commission européenne de mettre sur pied une approche commune en matière de politique énergétique et de l'inclure dans des orientations de politique économique européenne plus larges;
22. betreurt dat de lidstaten hun beleid inzake olieaccijnzen en overheidssubsidies unilateraal hebben aangepast als rechtstreekse reactie op de verhoging van de olieprijzen; wijst erop dat een dergelijke maatregel onverenigbaar is met de overeengekomen coördinatie van het macro-economisch beleid en de toezeggingen van de lidstaten op het gebied van begrotingsconsolidering; is daarom groot voorstander van het voorstel van de Europese Commissie om voor het energiebeleid een gemeenschappelijk concept te ontwikkelen en dit op te nemen in de globale richtsnoeren voor het Europees economisch beleid;