Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Société d'appartenance véritablement communautaire

Vertaling van "aient véritablement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
société d'appartenance véritablement communautaire

tot de Gemeenschap behorende vennootschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cadre pour l' Europe dans le monde établi en 2006[1] défend l’idée que la politique commerciale peut apporter une contribution essentielle à la croissance et à l'emploi en Europe en garantissant que les entreprises européennes restent compétitives et qu'elles aient véritablement accès aux marchés à l'exportation dont elles ont besoin.

In de mededeling over Europa als wereldspeler uit 2006[1] werd aangevoerd dat het handelsbeleid een wezenlijke bijdrage aan groei en werkgelegenheid in Europa kan leveren wanneer het ervoor zorgt dat Europese ondernemingen concurrerend blijven en zonder belemmeringen toegang hebben tot de exportmarkten die zij nodig hebben.


12. demande à la Commission de veiller à ce que la liste des documents relatifs au partenariat transatlantique publiée sur son site internet consacré à la politique commerciale soit accessible, complète, exhaustive et détaillée, et de faciliter l'accès à ces informations en organisant des réunions régulières avec les syndicats, les ONG et les organisations de la société civile; souligne que les documents les plus importants, tout particulièrement ceux portant que les positions de négociation de l'Union, devraient être publiés dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, de manière à garantir que tous les citoyens de l'Union y aient véritablement accès et ...[+++]

12. vraagt de Commissie erop toe te zien dat de lijst van TTIP-documenten op haar speciale website "handelspolitiek" toegankelijk is, alomvattend en gedegen, en de toegang tot deze informatie te vergemakkelijken door regelmatig te spreken met vakbonden, ngo's en maatschappelijke organisaties; onderstreept dat de belangrijkste documenten, vooral die over de onderhandelingspositie van de EU, beschikbaar moeten zijn in alle officiële Europese talen, zodat alle Europese burgers er daadwerkelijk toegang toe hebben en ook volledig kunnen begrijpen;


i)faire en sorte que les acteurs locaux aient davantage le sentiment d’être parties prenantes à l’action menée: une forte appropriation au niveau local est nécessaire pour que les droits de l’homme et la démocratie puissent véritablement s’enraciner.

i) De inbreng van lokale actoren vergroten: de mensenrechten en de democratie kunnen alleen goed worden verankerd als de lokale inbreng groot is.


Les donateurs ont également pris de nouveaux engagements visant à augmenter leur budget affecté à l'aide au développement, bien que seuls quelques-uns parmi eux (dont la Belgique) aient véritablement fixé une échéance à laquelle la norme de 0,7 % devrait être atteinte (2010 pour la Belgique).

De donoren hebben ook nieuwe verbintenissen aangegaan om hun begroting voor ontwikkelingshulp te verhogen, hoewel slechts weinigen (waaronder België) echt een streefdatum hebben opgenomen om de 0,7 % norm te halen (voor België 2010).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. rappelle les dispositions des articles 58 et 59 de la directive 2004/17/CE; invite les États membres à faire davantage usage de la possibilité d'informer la Commission des problèmes rencontrés dans l'accès de leurs entreprises aux marchés des États tiers, et demande à la Commission de prendre des mesures efficaces pour veiller à ce que les entreprises de l'Union européenne aient véritablement accès aux marchés des États tiers;

47. wijst op de bepalingen van de artikelen 58 en 59 van Richtlijn 2004/17/EG; verzoekt de lidstaten ten volle gebruik te maken van de mogelijkheid om de Commissie op de hoogte te stellen van de problemen van hun ondernemingen inzake markttoegang in derde landen en verzoekt de Commissie doeltreffende maatregelen te nemen om te waarborgen dat EU-ondernemingen daadwerkelijk toegang krijgen tot de markten van derde landen;


9. rappelle les dispositions des articles 58 et 59 de la directive 2004/17/CE; invite les États membres à recourir plus souvent à la possibilité d'informer la Commission des problèmes rencontrés dans l'accès de leurs entreprises aux marchés des pays tiers, et demande à la Commission de prendre des mesures efficaces pour veiller à ce que les entreprises de l'Union aient véritablement accès aux marchés des pays tiers;

9. wijst op de bepalingen van de artikelen 58 en 59 van Richtlijn 2004/17/EG; verzoekt de lidstaten ten volle gebruik te maken van de mogelijkheid om de Commissie op de hoogte te stellen van de problemen van hun ondernemingen inzake markttoegang in derde landen en verzoekt de Commissie doeltreffende maatregelen te nemen om te waarborgen dat EU-ondernemingen daadwerkelijk toegang krijgen tot de markten van derde landen;


La Commission entend simplement veiller à ce qu’ils aient véritablement le choix parmi les nombreux navigateurs web disponibles sur le marché.

De Commissie wil er alleen voor zorgen dat mensen een reële keuze kunnen maken tussen de vele webbrowsers die worden aangeboden.


3. rappelle que, dans le cadre de l'UpM, des projets significatifs ont été définis dans les secteurs stratégiques que sont la construction de nouvelles infrastructures, la coopération entre les PME, les communications ou l'exploitation des sources d'énergie renouvelables, et ce en vue de contribuer au développement et à la facilitation des échanges et des investissements euro-méditerranéens; demande que les réunions prévues dans le cadre de l'UpM aient véritablement lieu et qu'un secrétariat permanent soit établi à Barcelone;

3. herinnert aan de belangrijke projecten van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied in sectoren van strategisch belang, zoals de bouw van nieuwe infrastructuur, samenwerking in het MKB, de communicatiesector en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen, met als doel bij te dragen aan de ontwikkeling en de bevordering van de Euromediterrane handel en investeringen; vraagt om nieuwe bijeenkomsten in het kader van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied en om de oprichting van een permanent secretariaat in Barcelona;


60. demande aux États membres et à l'Union européenne de garantir que les femmes migrantes victimes de violence soient pleinement informées de leurs droits, aient véritablement accès à une assistance juridique, puissent prétendre à un statut officiel indépendant et obtiennent un permis de séjour et de travail;

60. verzoekt de lidstaten en de Europese Unie ervoor te zorgen dat migrerende vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, volledig worden geïnformeerd over hun rechten, daadwerkelijk toegang hebben tot juridische bijstand en een onafhankelijke wettelijke status, verblijfsvergunning en werkvergunning kunnen verwerven;


J'espère donc que notre travail sera une source d'inspiration, l'objectif étant d'aller de l'avant dans le domaine normatif, de faire des propositions et des recommandations, pour que le commerce international prenne davantage en compte les réalités inhérentes à certains pays ravagés par les conflits, de façon à éviter que ces activités économiques - même légales - aient des conséquences véritablement désastreuses sur le plan humain.

Ik hoop dat ons werk een inspiratiebron zal zijn, niet alleen op het normatieve vlak, maar ook voor de formulering van voorstellingen en aanbevelingen die er moeten toe leiden dat er in de internationale handelsbetrekkingen meer rekening wordt gehouden met de vaak desastreuze gevolgen die bepaalde, ook legale economische activiteiten kunnen veroorzaken in een land dat door oorlog is verscheurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient véritablement ->

Date index: 2021-11-05
w