Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question formulée
Substance active formulée

Traduction de «aient été formulées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


substance active formulée

geformuleerd werkend bestanddeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trois conditions doivent être réunies pour que des entreprises du secteur commercial contribuent financièrement au développement du secteur des télécommunications: il faut qu'un cadre réglementaire soit défini, que des sociétés bien organisées soient déjà en place et que des propositions d'investissement bien préparées aient été formulées.

Om commerciële financiering voor telecommunicatieontwikkeling te kunnen verwerven moet er een billijk en stabiel regelgevingskader voorhanden zijn en moeten de deelnemende bedrijven goed georganiseerd en de investeringsvoorstellen goed onderbouwd zijn.


de la recommandation du Conseil de 2011 concernant les politiques de réduction de l'abandon scolaire , en particulier le cadre pour des politiques qui y est annexé, et la demande qui y est formulée de faire en sorte que les États membres aient mis en place, d'ici la fin de 2012, des stratégies globales en matière d'abandon scolaire, prévoyant des mesures de prévention, d'intervention et de compensation.

De aanbeveling van de Raad van 2011 inzake beleid ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten , met name het bijgaande beleidskader, en zijn oproep aan de lidstaten om er zorg voor te dragen uiterlijk eind 2012 een breed opgezet beleid inzake voortijdig schoolverlaten vast te stellen met onder meer preventie-, interventie- en compensatiemaatregelen.


Selon une jurisprudence constante, lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence sur les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci, qu'elles demeurent inchangées ou qu'elles aient été revues pour tenir compte des observations formulées dans le premier avis.

Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze, volgens een vaste adviespraktijk, haar bevoegdheid betreffende de onderzochte bepalingen opgebruikt en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, ongeacht of die bepalingen ongewijzigd zijn gebleven dan wel zijn herzien om rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies zijn geformuleerd.


Mme Lieven Van Ermen, sénatrice, se réjouit que des propositions aient été formulées en vue de donner la priorité à l'Afrique centrale pour 2010.

Mevrouw Lieven Van Ermen, senator, vindt het positief dat er voorstellen zijn om Centraal-Afrika in te schrijven in de prioriteiten voor 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions de ce titre concernent les arrangements prévoyant que les administrations douanières prêtent assistance aux autres États membres sans que des demandes aient été formulées.

De bepalingen van deze titel bevatten regelingen die inhouden dat douaneadministraties andere lidstaten bijstand verlenen zonder dat daarom is verzocht.


Le texte a été accepté à l'unanimité par tous les participants, sans que des réserves formelles n'aient été formulées en ce qui concerne certains problèmes politiques au sujet desquels un consensus ne s'est dégagé qu'au tout dernier moment ( ).

De tekst werd door alle deelnemers unaniem aangenomen. Er werd geen voorbehoud geformuleerd met betrekking tot bepaalde politieke problemen waarover slechts op het laatste ogenblik een consensus werd bereikt ( ).


Plusieurs membres regrettent que les remarques du gouvernement wallon aient été formulées tardivement.

Meerdere leden betreuren de laattijdigheid van de opmerkingen van de Waalse regering.


7. La Commission approuve chaque programme national au plus tard six mois après sa présentation officielle par l’État membre, à condition que toutes les observations qu’elle a formulées aient été prises en compte de manière appropriée.

7. Uiterlijk zes maanden na de formele indiening door de lidstaat keurt de Commissie elk nationaal programma goed, op voorwaarde dat adequaat rekening is gehouden met de opmerkingen van de Commissie.


3. Les États membres veillent à ce que les travailleurs saisonniers aient un accès identique à celui des autres travailleurs occupant un poste similaire aux mesures visant à les protéger contre tout licenciement ou tout autre traitement défavorable par l’employeur en réaction à une plainte formulée au niveau de l’entreprise ou à une action en justice visant à faire respecter la présente directive.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat seizoenarbeiders dezelfde toegang hebben als andere werknemers in een vergelijkbare situatie tot maatregelen ter bescherming tegen ontslag of enige andere nadelige behandeling waarmee de werkgever reageert op een klacht binnen de onderneming of op een juridische procedure gericht op het doen naleven van deze richtlijn.


En réalité, il semble qu'un nombre considérable de demandes aient été formulées et que le personnel du consulat n'ait pu refuser sur base des éléments en sa possession.

In werkelijkheid blijkt dat een aanzienlijk aantal aanvragen werden geformuleerd en dat het personeel van het consulaat niet kon weigeren op basis van de elementen waarover het beschikte.




D'autres ont cherché : question formulée     substance active formulée     aient été formulées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient été formulées ->

Date index: 2022-06-04
w