Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les exigences des entreprises
Analyser les exigences professionnelles
Archive en libre accès
Bibliographie
Bibliographie nationale
Passer en revue les exigences des entreprises
Publication en libre accès
Publication en série
Périodique
Revue
Revue de l'Union
Revue de presse
Revue de programmes
Revue en libre accès
Revue militaire
Revue périodique
Revue secondaire
Revue spécialisée
Revue technique
édition en libre accès
étude bibliographique
étudier les exigences des entreprises

Vertaling van "aient été revues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
revue spécialisée | revue technique

vaktijdschrift | wetenschappelijk tijdschrift


publication en série [ périodique | revue périodique ]

tijdschrift [ periodiek ]


bibliographie [ bibliographie nationale | étude bibliographique | revue secondaire ]

bibliografie [ bibliografische studie | nationale bibliografie | secundaire publicatie ]


édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

vrij toegankelijke publicatie [ publicatie met open toegang ]


analyser les exigences professionnelles | passer en revue les exigences des entreprises | analyser les exigences des entreprises | étudier les exigences des entreprises

analyse van bedrijfsbehoeften maken | bedrijfsbehoeften beantwoorden | analyseren welke behoeften bedrijven hebben | bedrijfsbehoeften analyseren










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon une jurisprudence constante, lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence sur les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci, qu'elles demeurent inchangées ou qu'elles aient été revues pour tenir compte des observations formulées dans le premier avis.

Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze, volgens een vaste adviespraktijk, haar bevoegdheid betreffende de onderzochte bepalingen opgebruikt en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, ongeacht of die bepalingen ongewijzigd zijn gebleven dan wel zijn herzien om rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies zijn geformuleerd.


Lorsque la section de législation a donné un avis, elle a épuisé la compétence que lui confère la loi : il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur les dispositions déjà examinées, qu'elles aient été revues pour tenir compte des observations faites dans le premier avis ou qu'elles demeurent inchangées (1).

Wanneer de afdeling Wetgeving een advies heeft gegeven, heeft ze de bevoegdheid opgebruikt die ze krachtens de wet heeft; het komt haar derhalve niet toe om zich opnieuw uit te spreken over reeds onderzochte bepalingen, ongeacht of ze herzien zijn teneinde rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies gemaakt zijn, dan wel ongewijzigd blijven (1).


110. est préoccupé par le fait que plusieurs États membres n'aient pas transposé correctement les dispositions de la décision-cadre 2008/913/JAI et invite les États membres à transposer et à mettre en œuvre dans leur intégralité les normes de l'Union et à garantir l'application des législations nationales qui punissent toutes les formes de crimes motivés par la haine, d'incitations à la haine et de harcèlements, et qui lancent systématiquement des poursuites contre ces délits; invite la Commission à contrôler la transposition correcte de la décision-cadre et à lancer des procédures en infraction contre les États membres qui ne la transp ...[+++]

110. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat diverse lidstaten de bepalingen van Kaderbesluit 2008/913/JBZ niet correct hebben omgezet en verzoekt de lidstaten de EU-normen volledig om te zetten en uit te voeren en te zorgen voor de handhaving van nationale wetgeving voor het bestraffen van alle vormen van haatmisdrijven en aanzetten tot haat en intimidatie en voor het systematisch activeren van de vervolging van deze strafbare feiten; verzoekt de Commissie om toezicht te houden op de correcte omzetting van het kaderbesluit en inbreukprocedures in te leiden tegen lidstaten die daar niet in zijn geslaagd; dringt voorts aan op her ...[+++]


Il ne faut pas oublier que ce document a été revu par le secrétariat du Conseil, sans que les États membres aient encore pu y apporter des modifications par la suite.

Er mag niet vergeten worden dat dit document werd herzien door het secretariaat van de Raad zonder dat de lidstaten daar nog wijzigingen kunnen aanbrengen achteraf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas oublier que ce document a été revu par le secrétariat du Conseil, sans que les États membres aient encore pu y apporter des modifications par la suite.

Er mag niet vergeten worden dat dit document werd herzien door het secretariaat van de Raad zonder dat de lidstaten daar nog wijzigingen kunnen aanbrengen achteraf.


Bien que ceux-ci aient été adaptés au chiffre de l'inflation par décisions des Chambres législatives, la Constitution elle-même n'a pas été revue sur ce point.

Alhoewel die bedragen bij beslissingen van de Wetgevende Kamers aangepast werden aan het inflatiecijfer, werd de Grondwet zelf niet herzien.


Néanmoins, depuis leur introduction lors de l'accord interprofessionnel 2009-2010, il semblerait que ces chèques destinés à stimuler le comportement " durable" des consommateurs aient vu leur distribution baisser de presque moitié en 2011 : 24 commissions paritaires, sur 53 au départ, ne souhaiteraient plus imposer l'octroi d'éco-chèques, selon la revue " Budget & Droit" .

Toch zou de verdeling van ecocheques, die dienen om het “duurzame” gedrag van de consumenten te bevorderen, sedert de invoering ervan via het interprofessioneel akkoord 2009-2010, in 2011 bijna met de helft zijn afgenomen: 24 van de aanvankelijk 53 paritaire comités zouden volgens het tijdschrijft Budget & Recht, de toekenning van ecocheques niet meer willen opleggen.


Bien que ceux-ci aient été adaptés au chiffre de l'inflation par décisions des Chambres législatives, la Constitution elle-même n'a pas été revue sur ce point.

Alhoewel die bedragen bij beslissingen van de Wetgevende Kamers aangepast werden aan het inflatiecijfer, werd de Grondwet zelf niet herzien.


Il est gratifiant que des pays développés tels que la Norvège et le Japon aient revu leurs offres à la hausse, tout comme la Russie, récemment, et que des pays en développement tels que la Corée du Sud, le Brésil et l’Indonésie aient aussi récemment présenté des plans ambitieux.

Het is bevredigend dat ontwikkelde landen als Noorwegen en Japan, en onlangs ook Rusland, hun bod hebben verhoogd, en dat ontwikkelingslanden zoals Zuid-Korea, Brazilië en Indonesië ook onlangs ambitieuze plannen voor hebben gelegd.


33. déplore que les États‑Unis n'aient pas revu leur position au sujet du protocole de Kyoto et souligne que l'UE doit jouer un rôle résolu d'impulsion dans ce domaine en sorte que le processus de Kyoto reste le pilier de la stratégie de lutte contre le changement climatique; demande que les efforts diplomatiques soient poursuivis pour obtenir que les États‑Unis contribuent pleinement à l'effort international de lutte contre le changement climatique et que toutes les parties au protocole respectent leurs engagements en la matière;

33. betreurt het feit dat de VS zijn standpunt inzake het Kyoto-protocol niet heeft herzien en benadrukt de noodzaak dat de EU het voortouw neemt om ervoor te zorgen dat de Kyoto-afspraken de hoeksteen blijven vormen van de strategie ter voorkoming van klimaatverandering; roept op tot voortzetting van de diplomatieke inspanningen, om te bewerkstelligen dat de VS volledig worden betrokken bij de internationale pogingen om de klimaatverandering een halt toe te roepen, en dat alle bij het Protocol aangesloten partijen hun verplichtingen op dit terrein nakomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient été revues ->

Date index: 2021-12-11
w