Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusé de bien-trouvé
Amnios
Animaux trouvés morts
Enfant trouvé
Gérer les objets trouvés
Objet trouvé

Traduction de «aient été trouvés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling


gérer les objets trouvés

gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren


accusé de bien-trouvé

afgifte van een verslag van akkoordbevinding






amnios | fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus

amnion | lamsvlies




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Beke déplore que les nombreux travaux que la commission du Sénat a consacrés à cette problématique n'aient pas trouvé de prolongement au niveau du pouvoir exécutif.

De heer Beke betreurt dat de vele werkzaamheden die in de Senaatscommissie zijn gebeurd over deze problematiek niet werden verder gezet op het niveau van de uitvoerende macht.


M. Beke déplore que les nombreux travaux que la commission du Sénat a consacrés à cette problématique n'aient pas trouvé de prolongement au niveau du pouvoir exécutif.

De heer Beke betreurt dat de vele werkzaamheden die in de Senaatscommissie zijn gebeurd over deze problematiek niet werden verder gezet op het niveau van de uitvoerende macht.


Ce document n'a pas valeur obligatoire pour le médecin traitant et ne peut être pris en compte qu'à la condition que les directives en question soient de date récente et aient été rédigées à un moment où le patient était en mesure de comprendre pleinement la portée de sa maladie ainsi que son évolution et, en ce qui concerne les décisions visées au § 2, qu'il se trouve dans une situation terminale médicalement sans issue.

Dit document bindt de behandelende arts niet, en kan slechts in rekening worden genomen in zoverre deze richtlijnen van recente datum zijn, werden opgesteld op een ogenbliik waarop de patiënt de draagwijdte en het verloop van zijn ziekte ten volle kan inschatten, en hij, wat betreft de in § 2 bedoelde beslissingen, zich in een medisch uitzichtloze terminale situatie bevindt.


Les salariés et les travailleurs indépendants visés aux points b) et c) du premier alinéa sont considérés comme admissibles, à condition qu'ils aient été licenciés ou qu'ils se soient trouvés en cessation d'activité après l'annonce générale des licenciements projetés et qu'un lien causal clair puisse être établi avec l'événement ayant déclenché les licenciements pendant la période de référence.

De in de eerste alinea, onder b) en c), bedoelde werknemers en zelfstandigen worden geacht in aanmerking te komen, op voorwaarde dat zij gedwongen zijn ontslagen of hun werkzaamheden hebben beëindigd na de algemene aankondiging van de voorgenomen collectieve ontslagen en mits een duidelijk oorzakelijk verband kan worden gelegd met de gebeurtenis die aanleiding gaf tot de gedwongen ontslagen in de referentieperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne est gravement préoccupée par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que, des deux côtés, des civils aient trouvé la mort.

De Europese Unie spreekt haar grote ongerustheid uit over de situatie in Gaza en Israël en betreurt ten zeerste de doden onder de burgerbevolking die aan beide zijden zijn gevallen.


En outre, ces informations ne peuvent être utilisées à des fins autres que celles prévues par le présent règlement, à moins que les autorités qui les ont fournies n’y aient expressément consenti et à condition que les dispositions en vigueur dans l’État membre dans lequel se trouve l’autorité qui les a reçues ne s’opposent pas à cette communication ou utilisation.

Bovendien mag de informatie niet voor andere dan de in deze verordening vastgestelde doeleinden worden gebruikt, tenzij de autoriteiten die de informatie hebben verstrekt daartoe uitdrukkelijk toestemming geven en de geldende wet- en regelgeving in de lidstaat van de ontvangende autoriteit een dergelijke mededeling of een dergelijk gebruik niet verbieden.


C'est pourquoi je trouve regrettable que six États membres aient plus d'une année de retard dans la transposition de cette importante directive, dont le but principal est de protéger la sécurité publique".

Ik vind het dan ook onrustbarend dat zes lidstaten meer dan een jaar te laat zijn met de volledige aanpassing van hun wetten aan deze belangrijke richtlijn, waarvan het hoofddoel de publieke veiligheid is".


Nous nous réjouissons que ces amendements aient finalement trouvé leur place dans le débat sénatorial.

We zijn tevreden dat deze amendementen uiteindelijk hun weg hebben gevonden in het Senaatsdebat.


Il est regrettable que les auteurs de la proposition qui accordent apparemment beaucoup d'importance à la légitimité et au caractère constitutionnel des mesures de l'autorité et qui veulent, le cas échéant, recourir à l'initiative privée pour s'attaquer aux mesures illégales, n'aient pas trouvé utile de faire relire leur propre proposition de loi par la section législation du Conseil d'État.

Het valt te betreuren dat de opstellers van het wetsvoorstel, die er blijkbaar veel belang aan hechten dat overheidsmaatregelen wettig en grondwettig zijn en desnoods het privé-initiatief willen inschakelen om onwettige maatregelen aan te vechten, het niet nodig vonden hun eigen wetsvoorstel even door de afdeling Wetgeving van de Raad van State te laten nalezen.


Qu'elles aient ou non un emploi, 67% des personnes interrogées considèrent que le chômage est le problème principal, bien avant les autres problèmes auxquels la Communauté se trouve confrontée, tels que la stabilité des monnaies(10%), le nationalisme (10%) et l'inflation (9%)".

Onverschillig of zij wel of niet een betrekking hebben, ziet 67% van de ondervraagden de werkloosheid als het kernpunt, veel meer dan andere problemen waardoor de EG wordt getroffen - stabiliteit van de wisselkoersen (10%), nationalisme (10%) en inflatie (9%)".




D'autres ont cherché : accusé de bien-trouvé     amnios     animaux trouvés morts     enfant trouvé     gérer les objets trouvés     objet trouvé     aient été trouvés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient été trouvés ->

Date index: 2024-04-09
w