Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ailleurs certaines statistiques nous " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, certaines statistiques nous apprennent que l'isolation des habitations en Belgique est faible par rapport à ce qu'elle est dans d'autres pays européens.

Tevens leren bepaalde statistieken ons dat de isolatiegraad van woningen in België in verhouding tot andere Europese landen aan de lage kant is.


Par ailleurs, certaines déclarations décrites comme un "évènement (même non lié à l'utilisation de sources de rayonnements ionisants) quelle qu'en soit la gravité pour lequel un ou plusieurs services de secours (pompiers, ambulance/SMUR, police, protection civile, etc.) est/sont sollicité(s) pour intervenir sur le site" ne sont pas retenues dans les statistiques.

Overigens zijn bepaalde meldingen beschreven als "gebeurtenissen (zelfs deze die niet gelinkt zijn aan het gebruik van ioniserende stralingsbronnen) van welke ernst ook waarvoor beroep gedaan werd op een of meerdere hulpdiensten (brandweer, ambulance/MUG, politie, civiele bescherming en zo meer) voor een interventie op de site" niet weerhouden in deze statistieken.


Par ailleurs, certains navetteurs ne se déplacent pas (personnes sans autre moyen de transport, télétravail et congés) et la montée en puissance du « carpooling » (nous n'avons aucun moyen de déterminer le nombre de voyageurs par véhicule ce jour là, mais, selon le SPF Mobilité, il suffit de passer de 1,15 à 1,25 personnes par véhicule pour résorber l’absence de transport par rail).

Bovendien zijn een aantal pendelaars thuisgebleven (wegens geen ander vervoermiddel, telewerk of verlof) en wordt er mogelijks meer gebruik gemaakt van “carpooling” (het aantal passagiers per voertuig op die dag is ons niet bekend, maar volgens de FOD Mobiliteit volstaat een toename van 1,15 naar 1,25 personen per voertuig om het gebrek aan vervoer per spoor te compenseren).


Par ailleurs, certains navetteurs ne se déplacent pas (personnes sans autre moyen de transport, télétravail et congés) et la montée en puissance du carpooling (nous n'avons aucun moyen de déterminer le nombre de voyageur par véhicule ce jour là, mais, selon le SPF Mobilité, il suffit de passer de 1,15 à 1,25 personnes par véhicule pour résorber l’absence de transport par rail).

Bovendien zijn een aantal pendelaars thuisgebleven (wegens geen ander vervoermiddel, telewerk of verlof) en werd er mogelijks meer gebruik gemaakt van carpooling (het aantal passagiers per voertuig op die dag is ons niet bekend, maar volgens de FOD Mobiliteit volstaat een toename van 1,15 naar 1,25 personen per voertuig om het gebrek aan vervoer per spoor te compenseren).


Nous observons par ailleurs qu'à certains moments, le traitement de membres du personnel de niveaux supérieurs est inférieur à celui de collègues situés au niveau inférieur.

We merken ook dat personeelsleden van hogere niveaus op bepaalde ogenblikken minder verdienen dan collega's in het lagere niveau.


Il faut d'ailleurs vérifier si certaines communes n'ont pas de besoins supplémentaires. En outre, nous constatons que de plus en plus de communes (fusionnées) ne disposent d'aucune banque ni d'aucun distributeur automatique de billets.

Daarnaast stellen we vast dat steeds meer en meer (deel)gemeenten het moeten stellen zonder bank en bankautomaat.


Le dialogue direct que nous avons mené, y compris à travers l'UE, avec les autorités ougandaises a d'ailleurs donné des résultats positifs, et nous avons reçu de la part des autorités ougandaises certaines garanties de nature à nous rassurer quelque peu en ce qui concerne l'exécution effective de la loi en question.

De rechtstreekse dialoog die we onder andere via de EU met de Oegandese autoriteiten hebben gevoerd, heeft trouwens positieve effecten gehad.


Par ailleurs, nous avons, d'une part, tenté de regrouper un certain nombre de compétences au sein d'un nombre plus restreint de CIM et, d'autre part, de nouvelles CIM ont dû impérativement être ajoutées afin de rencontrer les obligations légales.

Bovendien hebben we, enerzijds, getracht een aantal bevoegdheden te hergroeperen binnen een kleiner aantal IMC's en, anderzijds, dienden verplicht nieuwe IMC's te worden toegevoegd om aan de wettelijke verplichtingen te voldoen.


Par ailleurs, l'explosion démographique qui nous attend dans les vingt prochaines années - selon certaines statistiques la population mondiale devrait en effet doubler - pose l'inévitable question de la répartition des richesses.

De demografische ontwikkeling in de komende twintig jaar - sommige statistieken gaan uit van een verdubbeling van de wereldbevolking - plaatst de vraag over de verdeling van de rijkdommen opnieuw op de agenda.


Par ailleurs, certaines adaptations de l'article 931 du Code judiciaire nous semblent nécessaires.

Bovendien lijkt het ons noodzakelijk dat artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs certaines statistiques nous ->

Date index: 2024-07-26
w