Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ailleurs combien nous " (Frans → Nederlands) :

Je veux dire par ailleurs combien nous avons apprécié la façon dont vous, Monsieur Vondra, avez dirigé les travaux des premiers mois de cette présidence dans un contexte pourtant difficile, avec le conflit énergétique entre la Russie et l’Ukraine et, bien entendu, avec la crise financière.

Ik wil u overigens graag vertellen, mijnheer Vondra, hoezeer wij onder de indruk zijn van de wijze waarop u gedurende de eerste maanden van uw voorzitterschap – in heel moeilijke omstandigheden – uw taken hebt waargenomen, of het nu ging om de energiecrisis met Rusland en Georgië of de financiële crisis.


Il a parlé des événements en Égypte et ailleurs et nous a dit combien il était merveilleux de voir les gens se soulever en quête de démocratie.

Hij sprak over de gebeurtenissen in Egypte en elders, waarbij hij zei dat het prachtig is dat mensen in opstand komen om democratie te eisen.


− Chers collègues, l’initiative est excellente et d’ailleurs, des contacts entre les ministres et les fonctionnaires généraux de l’éducation nous montrent combien les situations sont différentes d’un pays de l’Union à l’autre parce qu’il existe des programmes parfois très précis, très sélectifs dans certains de nos pays, pour éviter que ceux qui décrochent du cursus scolaire ne soient marginalisés.

− (FR) Geachte afgevaardigden, dit is een uitstekend initiatief en bovendien blijkt uit de contacten tussen ministers en mensen uit het onderwijsveld dat er grote verschillen zijn tussen de EU-landen, die in sommige gevallen zeer gerichte programma’s hebben ter preventie van marginalisering van vroegtijdige schoolverlaters.


Lorsque l’on sait, d’ailleurs, que 20 % des dépôts de bilan sont dus à des retards de paiement des collectivités publiques, nous mesurons là combien cette action des gouvernements et de la Commission permettra de réduire le nombre de chômeurs qui actuellement s’accroît de jour en jour.

Het is overigens bekend dat een vijfde van de faillissementsaanvragen het gevolg is van betalingsachterstanden van openbare overheden. Met een dergelijke aanpak van de regeringen en de Commissie kan het aantal werklozen dus flink worden teruggedrongen, dat op dit moment dagelijks toeneemt.


Si vous parlez à un Espagnol moyen et que vous lui demandez combien de personnes provenant de la Côte d’Ivoire entrent dans son pays – parce que les bateaux de pêche qui débarquaient du poisson en Espagne transportent à présent des centaines, sinon des milliers, d’immigrants clandestins vers les Îles Canaries et ailleurs – vous verrez que nous créons en réalité un plus gros problème pour nous-mêmes plutôt qu’une solution basée sur ...[+++]

Als je met een doorsnee Spanjaard spreekt en hem vraagt hoeveel mensen zijn land binnenreizen vanuit Ivoorkust – omdat de vissersboten die vroeger vis naar Spanje brachten inmiddels honderden, zo niet duizenden illegale immigranten naar bijvoorbeeld de Canarische Eilanden transporteren – zul je zien dat we het probleem voor onszelf alleen maar groter maken en niet voor een marktgebaseerde oplossing zorgen, wat we wel zouden kunnen doen door de landen met visrechten zelf te laten vissen zodat zij hun economie kunnen aanzwengelen.


Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient d'assurer la sécurité juridique en matière de calcul de la durée des vacances pour l'année de vacances 2004 et que, dans ce contexte, le secteur des vacances annuelles communique le calcul de la durée des vacances, d'une part individuellement aux travailleurs et d'autre part aux partenaires du réseau de la sécurité sociale en tant que source authentique, et ce à partir du 2 mai 2004 et que par ailleurs, vu que nous sommes déjà avancés dans l'année de vacances 2004, il est important que l ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de rechtszekerheid inzake de berekening van de vakantieduur voor het vakantiejaar 2004 verzekerd dient te worden en dat, in die context, de sector van de jaarlijkse vakantie, vanaf 2 mei 2004, de berekening van de vakantieduur enerzijds, aan iedere werknemer en anderzijds, aan de partners binnen het netwerk van de sociale zekerheid als authentieke bron meedeelt, en dat het bovendien van belang is, daar het vakantiejaar 2004 reeds gevorderd is, dat de werknemers zo vlug mogelijk weten op hoeveel verlofdagen zij recht hebben;


Les faits nous démontrent d'ailleurs combien il est urgent de prendre une décision dans ce domaine.

Wat zich nu afspeelt, bewijst overigens dat we dringend een beslissing moeten nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs combien nous ->

Date index: 2025-02-10
w