Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs de vous rendre attentifs » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, l'article 620, § 2, alinéa 4, du Code des sociétés Vous habilite à définir les règles selon lesquelles la FSMA exerce le contrôle du respect des obligations en matière d'informations au public, et notamment les conditions dans lesquelles, en cas de manquement, la FSMA peut elle-même procéder, aux frais de la société visée, à la publication de certaines informations, et notamment rendre public que la société ne remplit pas ses obligations d'information.

Bovendien verleent artikel 620, § 2, vierde lid, van het Wetboek van vennootschappen U de machtiging om regels te bepalen voor het toezicht door de FSMA op de naleving van de verplichtingen inzake de informatieverstrekking aan het publiek, en inzonderheid de voorwaarden waaronder de FSMA zelf, in geval van tekortkoming, op kosten van de betrokken vennootschap, tot de publicatie van bepaalde informatie kan overgaan, en met name in het bijzonder openbaar kan maken dat de betrokken vennootschap haar verplichtingen inzake informatieverstrekking niet nakomt.


Je tiens d’ailleurs à vous rendre hommage: la Commission Barroso s’était montrée coopérative et serviable et avait fait preuve d’une grande transparence, ce qui n’était pas le cas du Conseil, qui n’a cessé de mentir et de cacher des choses au Parlement.

Na altura prestei-lhe homenagem: a Comissão Barroso I colaborou e ajudou, com assinalável transparência, bem ao contrário do Conselho, que na relação com este Parlamento omitiu e mentiu.


Qu’il me soit permis par ailleurs de vous rendre attentifs - je pense que vous l’êtes mais, et cela m’a surpris, le Conseil l’est moins - à l’interaction science et société.

Staat u mij toe dat ik u tevens opmerkzaam maak op de interactie tussen wetenschap en maatschappij.


Je pense, d’ailleurs, que l’Union européenne aurait gagné à rendre publiques, de façon beaucoup plus visible, ces actions parce qu’on a toujours trop l’impression que ce sont les États membres seuls qui font ces opérations alors que vous avez rappelé que les mécanismes européens ont fonctionné.

Ik denk overigens dat de Europese Unie er ook goed aan gedaan zou hebben om dit optreden zichtbaarder te maken, omdat altijd te veel de indruk bestaat dat deze operaties alleen maar door de lidstaten worden uitgevoerd, terwijl u erop hebt gewezen dat de Europese mechanismen hebben gefunctioneerd.


- Monsieur le Président, M. Alavanos me pose une question importante sur un sujet qui m’a d’ailleurs toujours intéressé, puisque, il le sait, j’ai été ministre de l’environnement dans mon propre pays, et que, comme vous le verrez dans la future politique de cohésion que nous présenterons la semaine prochaine, je reste très attentif aux questions concernant l’environnement.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de heer Alavanos stelt een belangrijke vraag over een onderwerp waarin ik altijd geïnteresseerd ben omdat ik, zoals hij weet, in mijn land minister van Milieu ben geweest. Aan onze voorstellen voor het toekomstig cohesiebeleid die we volgende week ter tafel zullen leggen, zult u zien dat ik groot belang blijf hechten aan milieuzaken.


Je voudrais d'ailleurs rendre attentifs ceux qui ne sont plus ici maintenant mais qui ont exprimé des critiques selon lesquelles MEDIA et MEDIA plus fonctionnent seulement au niveau européen en complément du système national qui investit dans la production.

Ik zou trouwens een opmerking willen maken in de richting van degenen die hier niet meer aanwezig zijn, maar die de kritiek hebben geuit dat MEDIA en MEDIA plus niet meer dan een Europese aanvulling zijn op het nationaal systeem dat in de productie investeert.


La Fédération royale des greffiers en chef des justices de paix et des tribunaux de police a eu l'occasion, précédemment, de vous rendre attentif à la nécessité d'actualiser, dès 1993, les cadres du personnel et de supprimer la division en deux classes des justices de paix selon le nombre d'habitants (c'est-à-dire plus ou moins 50.000 habitants) qui entraînent des différences de traitements bien que le travail, les conditions de nomination ainsi que les responsabilités soient identiques.

De Koninklijke federatie van de hoofdgriffiers van de vredegerechten en politierechtbanken heeft u reeds vroeger gewezen op de noodzaak, vanaf 1993, de personeelsformaties te actualiseren en de opsplitsing van de vredegerechten in twee klassen volgens het aantal inwoners (meer of minder dan 50.000 inwoners) af te schaffen. Dat onderscheid leidt tot weddeverschillen, ook al zijn het werk, de benoemingsvoorwaarden en de verantwoordelijkheden identiek.


Permettez-moi de vous rendre attentif à la situation de la centrale téléphonique de la gendarmerie dans l'arrondissement de Verviers.

Ik wil u wijzen op de situatie met betrekking tot de telefooncentrale van de rijkswacht in het arrondissement Verviers.


Par ailleurs, vous aviez déjà décidé ultérieurement de rendre cette plaque obligatoire à partir du 1er janvier 2002, en prévoyant toutefois l'instauration d'une politique de tolérance jusqu'au 1er juillet 2002.

Nog vroeger had u al beslist dat de verplichting er op 1 januari 2002 al zou komen, maar dat er een gedoogbeleid zou worden ingevoerd tot 1 juli 2002.


3. En ce qui concerne votre suggestion afin de rendre mieux accessible la déclaration via l'Internet, par exemple en reprenant le nom de domaine www.dimona.be, je souhaite vous faire observer ce qui suit: Puisque le but est d'offrir toutes les applications de manière centrale à partir d'un seul point de départ, un autre nom de domaine - enregistré d'ailleurs par quelqu'un d'autre - ne constitue pas une solution souhaitable.

3. Met betrekking tot uw suggestie om de aangifte makkelijker toegankelijk te maken over het internet, bijvoorbeeld door het overnemen van de domeinnaam www.dimona.be, wens ik volgende bemerkingen mee te geven: Aangezien het de bedoeling is om alle toepassingen centraal vanuit één vertrekpunt aan te bieden, is een andere domeinnaam - die trouwens reeds door iemand anders werd geregistreerd - geen wenselijke oplossing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs de vous rendre attentifs ->

Date index: 2024-10-04
w