Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs désormais figurer » (Français → Néerlandais) :

Une série d'informations complémentaires et objectives devront par ailleurs désormais figurer sur certains extraits de casier judicaire(2).

Op bepaalde uittreksels uit het strafregister (2) moeten overigens een aantal aanvullende en objectieve gegevens worden vermeld.


5. Le fait que l'article 32bis figure au titre II de la Constitution, « Des Belges et de leurs droits », n'implique d'ailleurs aucunement que ces droits appartiendraient désormais aux seuls Belges, et non aux étrangers.

5. Dat artikel 32bis voorkomt in titel II van de Grondwet over « De Belgen en hun rechten », betekent overigens niet dat deze rechten voortaan slechts aan Belgen en niet aan vreemdelingen zouden toekomen.


B. considérant que l'Union européenne a réagi en allongeant la liste des sanctions, sur laquelle figurent désormais douze personnes ayant violé l'intégrité territoriale de l'Ukraine; que l'Union a par ailleurs annulé le sommet UE-Russie qui devait se tenir en juin 2014 et a approuvé la suspension des négociations d'adhésion de la Russie à l'OCDE et à l'Agence internationale de l'énergie; que, dans un véritable geste de solidarité envers l'Ukraine, l'Union a signé les dispositions politiques de l'accord d'associa ...[+++]

B. overwegende dat de EU in reactie hierop heeft besloten haar sanctielijst uit te breiden met 12 personen die verantwoordelijk zijn voor schending van de territoriale integriteit van Oekraïne, de top EU-Rusland in juni 2014 te annuleren en de opschorting van de onderhandelingen over de toetreding van Rusland tot de OESO en het Internationale Energieagentschap te steunen; overwegende dat de EU in een concreet gebaar van solidariteit met Oekraïne heeft besloten over te gaan tot ondertekening van de politieke paragraaf van de associatieovereenkomst, de macrofinanciële bijstand aan Oekraïne te verhogen van 610 miljoen EUR tot 1,610 miljard ...[+++]


Il n'appartient pas à la Cour de se prononcer sur cette disposition, qui ne fait pas l'objet de la question préjudicielle et qui a, par ailleurs, été abrogée par la loi du 1 juillet 2006, qui est entrée en vigueur le 1 juillet 2007, et remplacée par de nouvelles dispositions par la loi précitée du 1 juillet 2006 et par l'article 368 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), qui figurent désormais à l'article 318, § 2, alinéa 1 du Code civil.

Het staat niet aan het Hof zich uit te spreken over die bepaling, die niet het voorwerp van de prejudiciële vraag uitmaakt en die overigens is opgeheven bij de wet van 1 juli 2006, die in werking is getreden op 1 juli 2007, en door nieuwe bepalingen is vervangen bij de voormelde wet van 1 juli 2006 en bij artikel 368 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), die voortaan zijn opgenomen in artikel 318, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek.


4. prend acte des projets visant à stimuler la concurrence entre soumissionnaires dans les termes définis par les règles en vigueur; demande une planification optimale en matière d'adjudications, un strict contrôle de cette planification et l'introduction de dispositions administratives à cet effet; rappelle que la libre concurrence des fournisseurs de produits et de services figure au nombre des principes fondamentaux du droit communautaire, que, dans ce domaine, le Parlement doit donner l'exemple et que, désormais, la passation de ma ...[+++]

4. neemt nota van het actieplan ter vergemakkelijking van openbare aanbestedingen volgens de voorwaarden die zijn vastgelegd in de geldende regels; dringt aan op een optimale planning van de gunning van opdrachten en verwacht een strikte controle over de uitvoering van die planning, alsmede de invoering van administratieve maatregelen die dit mogelijk maken; herinnert eraan dat vrije concurrentie tussen aanbieders van goederen en diensten tot de basisbeginselen van het Gemeenschapsrecht behoort, dat het Parlement op dit gebied een goed voorbeeld moet geven en dat derhalve opdrachten voortaan alleen nog bij uitzondering onderhands mogen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs désormais figurer ->

Date index: 2024-04-07
w