Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs il convient malgré tout » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, il convient malgré tout de mentionner que de 1978 à 1987, le Tibet a disposé d'un statut spécial.

Daarnaast moet toch worden vermeld dat Tibet van 1978 tot 1987 over een apart statuut beschikte.


Par ailleurs, il convient malgré tout de mentionner que de 1978 à 1987, le Tibet a disposé d'un statut spécial.

Daarnaast moet toch worden vermeld dat Tibet van 1978 tot 1987 over een apart statuut beschikte.


Si l'on choisit malgré tout d'utiliser des termes du droit des assurances, il convient de le faire d'une manière cohérente, c'est-à-dire qu'il faut éviter d'utiliser des termes spécifiques aux assurances et de leur conférer dans certaines dispositions du projet une acception spécifique du droit des assurances et dans d'autres dispositions une autre acception.

Indien desondanks ervoor wordt geopteerd om verzekeringsrechtelijke termen te gebruiken, dient dit op een consequente wijze te gebeuren d.w.z. dat moet worden vermeden om verzekeringstermen te gebruiken en daaraan in sommige bepalingen van het ontwerp een specifieke verzekeringsrechtelijke betekenis te hechten en in andere bepalingen een andere betekenis.


Par ailleurs, il convient également de tenir compte de l'article 22bis, alinéa 4, de la Constitution, qui dispose que l'intérêt de l'enfant est pris en considération de manière primordiale, dans toute décision qui concerne celui-ci.

Daarnaast dient tevens rekening te worden gehouden met artikel 22bis, vierde lid, van de Grondwet dat bepaalt dat het belang van het kind steeds de eerste overweging moet zijn bij iedere beslissing die het kind aangaat.


Le présent document n'a pas la prétention de donner une énumération exhaustive des avancées technologiques (entre autres dans le domaine des matériaux supraconducteurs) ou des spin-offs (imagerie médicale), mais il convient malgré tout d'en souligner l'impact sur la société.

Het is hier niet de plaats om de technologische vorderingen (onder andere inzake supergeleidende materialen), of de spin-offs (medische beeldvorming) op te sommen, maar men moet toch ook de maatschappelijke impact onderstrepen.


Si la légitimité des images pouvait être appréciée en fonction de leur utilisation ultérieure (22) , il convient malgré tout de souligner que cette approche est devenue difficilement défendable suite à l'option prise par le législateur en 2003 en ce qui concerne les missions de police judiciaire.

Op basis van het gebruik ervan achteraf (22) , wordt geoordeeld over de legitimiteit van beelden. Toch moet worden benadrukt dat deze aanpak moeilijk te verdedigen is na de keuze van de wetgever in 2003 inzake de opdrachten van de gerechtelijke politie.


Si l'article 569 du Code judiciaire accorde une compétence ratione loci au tribunal de première instance de Bruxelles (une compétence qui est certes confirmée par l'article 10 du texte proposé), il convient malgré tout, pour maintenir la concordance, d'adapter également l'avant-dernier alinéa de l'article 569 du Code judiciaire.

Indien in artikel 569 van het Gerechtelijk Wetboek een bevoegdheid ratione loci wordt bepaald voor de rechtbank van eerste aanleg te Brussel (bevoegdheid die weliswaar bevestigd wordt in artikel 10 van de voorgestelde tekst) moet toch, om in overeenstemming te blijven ook voorlaatste lid van artikel 569 van het Gerechtelijk Wetboek worden aangepast.


Art. 107. L'alinéa 1 de l'article 107 répète en réalité la teneur de l'article 45, § 4, de la loi et confirme ainsi qu'il convient avant toute chose de procéder à une évaluation complète des offres, comme d'ailleurs cela est déjà stipulé à l'article 132, alinéa 1, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.

Art. 107. Het eerste lid van artikel 107 herhaalt eigenlijk het gezegde in artikel 45, § 4 van de wet en bevestigt aldus dat er in de eerste plaats een volledige evaluatie van de offertes moet gebeuren, zoals overigens reeds was gestipuleerd in artikel 132, eerste lid van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.


Par ailleurs, il convient également de tenir compte de l'article 22bis, alinéa 4, de la Constitution, qui dispose que l'intérêt de l'enfant est pris en considération de manière primordiale, dans toute décision qui concerne celui-ci.

Daarnaast dient tevens rekening te worden gehouden met artikel 22bis, vierde lid, van de Grondwet dat bepaalt dat het belang van het kind steeds de eerste overweging moet zijn bij iedere beslissing die het kind aangaat.


Un consommateur peut malgré tout avoir besoin d’une aide supplémentaire pour déterminer quel est le contrat de crédit, parmi l’éventail des produits proposés, qui convient le mieux à ses besoins et à sa situation financière.

De consument kan nog aanvullende bijstand nodig hebben om uit te maken welke kredietovereenkomst in het palet aangeboden producten voor zijn behoeften en financiële situatie het meest geschikt is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs il convient malgré tout ->

Date index: 2022-10-08
w