Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs nous comprenons et partageons » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, nous comprenons fort bien les raisons qui incitent les ressortissants belges établis à l'étranger à adopter la nationalité du pays d'accueil.

Anderzijds heeft indiener alle begrip voor de redenen die in het buitenland gevestigde Belgen kunnen hebben om de nationaliteit van het vreemde land aan te nemen.


Par ailleurs, nous comprenons fort bien les raisons qui incitent les ressortissants belges établis à l'étranger à adopter la nationalité du pays d'accueil.

Anderzijds heeft indiener alle begrip voor de redenen die in het buitenland gevestigde Belgen kunnen hebben om de nationaliteit van het vreemde land aan te nemen.


Nous partageons par ailleurs l'avis nº 15 du GEE, dans lequel le groupe juge éthiquement inacceptable la création d'embryons à partir de dons de gamètes afin de se procurer des cellules souches, étant donné que les embryons surnuméraires représentent une source alternative disponible.

Wij delen bovendien de mening van de EGE, die het in zijn advies nr. 15 ethisch onaanvaardbaar acht embryo's aan te maken met donaties van gameten om stamcellen te verkrijgen, aangezien overtallige embryo's als alternatieve bron beschikbaar zijn.


Par ailleurs, toute technologie américaine (software et hardware) licitement exportée vers l'Europe est considérée par de nombreux experts, ­ et nous partageons cet avis ­, comme intrinsèquement et volontairement sujette à une surveillance aisée, à distance et discrète par les services américains.

De recente geschiedenis toont aan dat de Amerikaanse diensten deze capaciteiten in publieke verklaringen met een factor van ten minste duizend tot tienduizend verminderen. Overigens zijn vele experten ­ met wie wij het eens zijn ­ van mening dat alle Amerikaanse technologie (software en hardware) die op wettige wijze naar Europa wordt uitgevoerd intrinsiek en doelbewust is onderworpen aan een gemakkelijke en discrete controle vanop afstand door de Amerikaanse diensten.


(EN) Nous comprenons et partageons les inquiétudes concernant le commerce des produits dérivés du phoque.

(EN) Wij begrijpen en delen de zorgen over de handel in zeehondenproducten.


Nous saluons également la position du rapporteur à cet égard, et nous comprenons et partageons l’avis que seul un nombre limité d’amendements absolument essentiels devrait être soutenu, comme nous l’avons dit en commission.

Ook in dit geval juichen wij het standpunt van de rapporteur toe en zijn wij het met hem eens om slechts een beperkt aantal onmisbare amendementen te steunen.


S'agissant des amendements 9 et 11 relatifs à l'harmonisation des sanctions et à la fermeture éventuelle de la pêche nationale d'un État membre lorsque celui-ci ne respecte pas ses normes de rapport, nous dirons que, même si nous comprenons et partageons tout à fait l'esprit sous-jacent de la proposition, nous ne pouvons accepter l'amendement dans ces conditions, car la proposition ne prévoit aucune mesure qui aborde cette question.

Wat betreft de amendementen 9 en 11 over de harmonisatie van sancties en de mogelijke stopzetting van een nationale visserij van een lidstaat wanneer deze niet voldoet aan de vereisten, laat ik het zo zeggen, hoewel we de intentie van dit voorstel volledig begrijpen en delen, kunnen we het amendement in deze context niet overnemen zolang het voorstel geen maatregelen bevat om het vraagstuk aan te pakken.


- (PL) Monsieur le Président, nous tous ici présents comprenons et partageons l’intérêt de la rapporteure pour la question des femmes, de la vie familiale et de la tradition.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ieder van ons begrijpt en deelt de bezorgdheid van de rapporteur voor vrouwen, het gezinsleven en traditie.


Par ailleurs, nous comprenons et partageons votre souhait de voir la négociation d’un accord équilibré avec le Mercosur se terminer avant la fin de cette année. Le Parlement pense en outre que, tout en respectant les accords bilatéraux et régionaux qui ont été négociés ou qui sont en train de l’être, nous devrions promouvoir de tout notre cœur une sorte de zone de libre-échange des Amériques (ALCA) à l’européenne, dans laquelle nous offrirons une dimension institutionnelle et une couverture géographique totale aux relations entre l’Union européenne et l’A ...[+++]

Wij hopen samen met u dat de onderhandelingen over een evenwichtig akkoord met de Mercosur voor het einde van dit jaar kunnen worden afgerond. Daarnaast zijn wij van mening dat wij in de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika binnen het kader van de reeds bestaande bilaterale en regionale akkoorden en de akkoorden waar nog over wordt onderhandeld, moeten toewerken naar een echte continentale vrijhandelszone als de Europese Unie met alle daarbijbehorende instellingen en een complete geografische dekking.


- Nous partageons les inquiétudes que M. Dallemagne a exprimées alors que, par ailleurs, les relations économiques se développent positivement.

- Wij delen de ongerustheid van de heer Dallemagne, hoewel precies nu de economische relaties een positieve ontwikkeling kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs nous comprenons et partageons ->

Date index: 2024-11-04
w