Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs nous préciser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Atteintes d'autres organes digestifs précisés au cours de maladies classées ailleurs

aandoeningen van overige gespecificeerde spijsverteringsorganen bij elders geclassificeerde ziekten


Autres troubles précisés de l'appareil circulatoire au cours de maladies classées ailleurs

overige gespecificeerde aandoeningen van hart en vaatstelsel bij elders geclassificeerde ziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous par ailleurs nous préciser les coûts estimés pour l'installation et la gestion de ce système à Brussels Airport , et si, après la période d'essai, ce système sera également instauré dans d'autres aéroports belges, voire appliqué dans les transports en commun ?

Kunt u bovendien ook de kostprijs meedelen van de installatie en het beheer van dit systeem in Brussels Airport? Zal het systeem na een proefperiode ook worden ingevoerd in andere luchthavens in België of zelfs in het openbaar vervoer in het algemeen?


L'intérêt semble ailleurs; il réside plutôt, à notre estime, dans l'identification des matrices évaluatives les plus appropriées à la question précise qui nous occupe, à savoir la faible congruence des lois d'inspiration sociale avec leur public cible.

Een andere kwestie lijkt ons interessanter : welke evaluatiecriteria zijn het meest geschikt om een antwoord te bieden op de vraag waarom sociaal geïnspireerde wetten hun doelgroep vaak niet bereiken.


Nous avons décidé de voter contre la modification de la décision instituant le CEPOL, qui prévoit le déménagement de cette agence de Bramshill (Royaume-Uni) à Budapest (Hongrie), car nous estimons qu'elle constitue un dangereux précédent institutionnel dans l'Union européenne par rapport aux sièges des organes et agences de l'Union. En effet, alors que la Commission proposait de fusionner le CEPOL avec Europol à La Haye, le Conseil a décidé d'accepter la décision unilatérale d'un État membre de ne plus héberger le siège de cette agence à l'endroit prévu ni même ailleurs sur son territoire. ...[+++]

Wij hebben besloten tegen het gewijzigde besluit inzake Cepol te stemmen, dat de verhuizing beoogt van Cepol van Bramshill (VK) naar Boedapest (Hongarije), omdat wij van mening zijn dat dit een gevaarlijk institutioneel precedent binnen de EU schept met betrekking tot de huisvesting van organen en agentschappen: terwijl de Commissie het voorstel doet om Cepol met Europol in Den Haag samen te voegen, heeft de Raad besloten het eenzijdige besluit van een lidstaat te billijken om een dergelijke instantie niet meer op de aangewezen locatie of binnen dezelfde lidstaat te huisvesten; de Raad heeft tijdens een informele lunch verschillende kan ...[+++]


En même temps, nous devons nous demander si, nonobstant les progrès que nous avons accomplis, nous pouvons relever pleinement les défis auxquels nous sommes confrontés. Je me permets à cet égard de remarquer que la concrétisation du traité constitutionnel revêt précisément une importance primordiale, peut-être même pour notre pérennité, dans les domaines appartenant à la politique étrangère et de sécurité. C’est donc la raison pour laquelle, durant les jours et les semaines à venir, alors que nous nous dirigeons vers la prochaine conf ...[+++]

Tegelijkertijd moeten wij ons afvragen of wij in staat zijn om met de vooruitgang die we hebben geboekt, de uitdagingen die zich voordoen volledig het hoofd te bieden. Laat u mij derhalve opmerken dat de verwezenlijking van het Grondwettelijk Verdrag met name op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid van essentieel belang is, ook voor ons eigen voortbestaan. Om die reden moeten wij, juist met het oog op deze kwestie en op de komende dagen en weken waarin wij ons voorbereiden op de volgende Intergouvernementele Conferentie, duidelijk maken dat dit een van de onmisbare onderdelen van het Grondwettelijk Verdrag is, aangezien wij onze capaciteiten coherenter vorm moeten geven, zoals wij en de Com ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons d'ailleurs nous référer à la circulaire ministérielle CP2 du 3 novembre 2004 qui stipule qu'il convient d'augmenter le contingent du CALOG jusqu'à minimum 16 % en vue précisément de garantir une présence suffisante du personnel du CALOG pour l'exécution de tâches administratives afin d'accroître visiblement la capacité policière opérationnelle.

Wij wensen trouwens te refereren naar de ministeriële omzendbrief CP2 van 3 november 2004 waarin vooropgesteld staat dat het CALOG-contingent dient opgedreven te worden naar minimaal 16 % en dit juist met de bedoeling te garanderen dat voldoende CALOG-personeel aanwezig is voor de uitvoering van administratieve taken zodat de operationele politionele inzetbaarheid zichtbaar zal verhogen.


Je peux d'ailleurs vous préciser qu'après différents débats sur certaines sociétés privées et les débats sur les rôles des commissaires aux comptes, nous avons renforcé nos règles et, je pense, adopté les meilleures pratiques en la matière.

Ik kan hier overigens nog aan toevoegen dat na verschillende besprekingen over bepaalde particuliere ondernemingen en over de rol van de commissaris voor de rekeningen, wij onze regels hebben aangescherpt en naar ik meen de beste praktijken op dit gebied hebben overgenomen.


Je peux d'ailleurs vous préciser qu'après différents débats sur certaines sociétés privées et les débats sur les rôles des commissaires aux comptes, nous avons renforcé nos règles et, je pense, adopté les meilleures pratiques en la matière.

Ik kan hier overigens nog aan toevoegen dat na verschillende besprekingen over bepaalde particuliere ondernemingen en over de rol van de commissaris voor de rekeningen, wij onze regels hebben aangescherpt en naar ik meen de beste praktijken op dit gebied hebben overgenomen.


Par ailleurs, en ce qui concerne le statut pécuniaire des membres du BCR, pourriez-vous nous préciser si les allocations de fonctions, dites allocations de staff, sont bien applicables à l’ensemble du personnel de police, membres de la direction générale de la police fédérale et donc également, dans l’état actuel et dans l’état futur, aux membres du BCR?

Zullen de functievergoedingen die deel uitmaken van de bezoldigingsregeling van het CBO, de zogenaamde stafvergoedingen, van toepassing zijn voor al het politiepersoneel, voor de leden van de algemene directie van de federale politie en dus ook voor de leden van het CBO?


Par ailleurs, nous avons laissé la question du financement futur en suspens, précisément pour permettre le débat - complexe - avec les organisations représentatives des indépendants et parce que le gouvernement ne voulait pas faire montre d'une attitude autoritaire en imposant, uniquement sur la base de ses propres choix, une voie à suivre en la matière.

Overigens hebben we het vraagstuk over de toekomstige financiering open gelaten, precies om een - ingewikkeld - debat met de organisaties van zelfstandigen mogelijk te maken en omdat de regering geen blijk wou geven van een autoritaire houding door uitsluitend op basis van haar eigen keuzes een weg op te dringen.


Nous avions d'ailleurs précisé que la position belge est basée sur le respect de la no fly zone et de la sécurité de la population, de préférence sous le commandement de l'OTAN et sans intervention terrestre.

Ze hebben de draagwijdte van resolutie 1973 bevestigd. De Belgische houding is gebaseerd op het respecteren van de no-flyzone en de veiligheid van de bevolking, bij voorkeur onder commando van de NAVO en zonder grondtroepen.




D'autres ont cherché : ailleurs nous préciser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs nous préciser ->

Date index: 2021-12-19
w