Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs nous voyons » (Français → Néerlandais) :

Nous voyons d'ailleurs aussi en Asie de nombreuses femmes gouverneurs de banques centrales et elles font du bon boulot.

Overigens zien we ook in de centrale banken in Azië heel wat vrouwelijke gouverneurs die het goed doen.


Par ailleurs, nous voyons un grand potentiel de coopération économique, de part et d’autre de la Baltique, avec la Russie.

Verder zien we enorme mogelijkheden voor economische samenwerking tussen alle landen in het Baltische Zeegebied en Rusland.


Nous voyons dans le Caucase, nous voyons partout ailleurs dans le monde, que l’Union européenne est prise au sérieux par les propositions qu’elle émet.

In de Kaukasus en de rest van de wereld zien we dat de Europese Unie heel serieus wordt genomen als ze voorstellen doet.


Par ailleurs, nous constatons parfois que les droits de l’homme sont bafoués ailleurs dans le monde alors que nous ne voyons pas qu’ils le sont chez nous.

Ons probleem bestaat er echter in dat we schendingen van de mensenrechten elders in de wereld soms wel opmerken, maar dat we dit niet doen wanneer hiervan sprake is in onze eigen omgeving.


Par ailleurs, nous constatons parfois que les droits de l’homme sont bafoués ailleurs dans le monde alors que nous ne voyons pas qu’ils le sont chez nous.

Ons probleem bestaat er echter in dat we schendingen van de mensenrechten elders in de wereld soms wel opmerken, maar dat we dit niet doen wanneer hiervan sprake is in onze eigen omgeving.


Quand nous voyons comment l'argent est utilisé et détourné pour financer d'autres actions, nous pouvons nous poser la question de savoir si nous aurons encore les moyens de poursuivre notre politique agricole européenne, après l'élargissement, et d'assurer par ailleurs le développement rural.

Als we zien hoe geld wordt gebruikt en omgeleid om andere acties te financieren, kunnen we ons de vraag stellen of we zeker weten dat we na de uitbreiding nog wel voldoende middelen hebben om ons Europees landbouwbeleid uit te voeren en anderzijds om de ontwikkeling van het platteland te garanderen.


Par ailleurs nous voyons toujours davantage que les juges, dans leurs jugements, demandent au législateur et au ministre de porter attention aux problèmes avec lesquels ils sont confrontés et qui entravent le bon fonctionnement judiciaire.

Anderzijds zien we steeds meer dat rechters via hun vonnissen de aandacht van de wetgever en de minister vragen voor problemen waarmee zij worden geconfronteerd en die een goede rechtsbedeling hinderen.


Nous voyons d'ailleurs un lien explicite entre la période de l'émission et la visite du site Internet (50% ont eu lieu au cours des émissions radio).

We zien trouwens een uitdrukkelijke link tussen de periode van uitzending en het bezoek aan de internetsite (50% vond plaats tijdens de radiospots).


Nous y voyons un incitant supplémentaire, tout en rappelant d'ailleurs les modalités de financement alternatif de la sécurité sociale.

Wij zien daarin een extra stimulans, en wijzen daarbij overigens op de voorwaarden voor de alternatieve financiering van de sociale zekerheid.


Nous ne voyons aucune objection à accorder une dotation au prince Laurent mais il a été décidé par ailleurs de créer un groupe de travail.

Voor de dotatie van prins Laurent is er geen probleem, maar anderzijds is beslist een werkgroep op te richten.




D'autres ont cherché : nous voyons d'ailleurs     nous     nous voyons     ailleurs     ailleurs nous     voyons partout ailleurs     nous ne voyons     d'assurer par ailleurs     quand nous     quand nous voyons     ailleurs nous voyons     rappelant d'ailleurs     nous y voyons     décidé par ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs nous voyons ->

Date index: 2021-09-05
w