Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs pourquoi faut-il prévoir » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, pourquoi faut-il prévoir ce quota pour le parquet de Hal-Vilvorde qui est situé dans une région unilingue de langue néerlandaise ?

Trouwens, waarom moet er in dat quotum worden voorzien voor het parket van Halle-Vilvoorde dat in een eentalige Nederlandstalige regio ligt ?


Par ailleurs, faut-il prévoir d'autres modalités pour examiner les questions non initialement couvertes?

Zo nee, moeten er andere regelingen worden getroffen om de niet-behandelde vraagstukken te onderzoeken?


Que par ailleurs, il faut noter que ni le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (CWATUPE), ni le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement n'exonère les actes, travaux ou installations des formalités applicables pour des motifs liés à l'urgence ou à la sécurité publique; qu'il n'est donc pas disproportionné ni discriminatoire de ne pas prévoir de telles exception ...[+++]

Overwegende dat overigens opgemerkt dient te worden dat noch het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Erfgoed en Energie noch het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de handelingen, werken of installaties vrijstelt van de toepasbare formaliteiten wegens redenen in verband met dringende noodzakelijkheid of openbare veiligheid; dat het voorzien van dergelijke uitzonderingen in de Natura 2000-regeling noch buiten proportie noch discriminerend is;


Que par ailleurs, il faut noter que ni le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (CWATUPE), ni le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement n'exonère les actes, travaux ou installations des formalités applicables pour des motifs liés à l'urgence ou à la sécurité publique; qu'il n'est donc pas disproportionné ni discriminatoire de ne pas prévoir de telles exception ...[+++]

Overwegende dat overigens opgemerkt dient te worden dat noch het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Erfgoed en Energie noch het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de handelingen, werken of installaties vrijstelt van de toepasbare formaliteiten wegens redenen in verband met dringende noodzakelijkheid of openbare veiligheid; dat het voorzien van dergelijke uitzonderingen in de Natura 2000-regeling noch buiten proportie noch discriminerend is;


Que par ailleurs, il faut noter que ni le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (CWATUPE), ni le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement n'exonère les actes, travaux ou installations des formalités applicables pour des motifs liés à l'urgence ou à la sécurité publique ; qu'il n'est donc pas disproportionné ni discriminatoire de ne pas prévoir de telles exception ...[+++]

Overwegende dat overigens opgemerkt dient te worden dat noch het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Erfgoed en Energie noch het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de handelingen, werken of installaties vrijstelt van de toepasbare formaliteiten wegens redenen in verband met dringende noodzakelijkheid of openbare veiligheid; dat het voorzien van dergelijke uitzonderingen in de Natura 2000-regeling noch buiten proportie noch discriminerend is;


Pourquoi faut-il prévoir aujourd'hui une procédure simplifiée et accélérée, et pourquoi devant l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'État ?

Waarom moet men vandaag voorzien in een vereenvoudigde en versnelde procedure en waarom moet dat voor de algemene Vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State ?


Il demande par ailleurs pourquoi prévoir un régime d'exception d'accès à la magistrature pour les seuls référendaires à la Cour de cassation et pas pour d'autres catégories de personnes dont les mérites sont également importants.

Hij vraagt ook waarom er alleen voor referendarissen bij het Hof van Cassatie in een uitzonderingsstelsel moet worden voorzien om tot de magistratuur te worden toegelaten en waarom de overige categorieën die ook heel wat verdiensten hebben, buiten beschouwing worden gelaten.


Il demande par ailleurs pourquoi prévoir un régime d'exception d'accès à la magistrature pour les seuls référendaires à la Cour de cassation et pas pour d'autres catégories de personnes dont les mérites sont également importants.

Hij vraagt ook waarom er alleen voor referendarissen bij het Hof van Cassatie in een uitzonderingsstelsel moet worden voorzien om tot de magistratuur te worden toegelaten en waarom de overige categorieën die ook heel wat verdiensten hebben, buiten beschouwing worden gelaten.


Pourquoi faut-il le prévoir spécifiquement puisque l'article 2 du projet de loi dispose déjà que la Convention sortira son plein et entier effet ?

Waarom moet dit specifiek worden voorzien aangezien artikel 2 van het wetsontwerp toch reeds bepaald dat de Overeenkomst volkomen gevolg zal hebben ?


Par ailleurs, il faut prévoir la possibilité d’une participation des pays tiers aux travaux du groupe d’experts en question.

Voorts moet ook worden voorzien in de mogelijkheid om derde landen te laten deelnemen aan de werkzaamheden van de deskundigengroep in kwestie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs pourquoi faut-il prévoir ->

Date index: 2025-01-16
w