Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ailleurs qu'un sérieux problème pourrait » (Français → Néerlandais) :

Il craint par ailleurs qu'un sérieux problème pourrait se poser au cas où un fonctionnaire des finances aurait mis en cause sa responsabilité personnelle en donnant une interprétation « appropriée », de la loi et où il s'avérerait ensuite qu'il se serait écarté pour ce faire de l'interprétation stricte de celle-ci.

Anderzijds is hij beducht voor het probleem dat een individuele belastingambtenaar zijn persoonlijke verantwoordelijkheid in het gedrang kan brengen als hij de wet « dienstig » interpreteert en als nadien blijkt dat hij daarbij is afgeweken van een strikte interpretatie ervan.


D'un point de vue pratique, cette obligation de réponse aux conclusions devrait d'ailleurs entraîner de sérieux problèmes, certainement s'il peut être admis que le nombre et le volume des conclusions s'en trouveraient probablement accrus fortement, avec pour corollaire négatif un allongement considérable (des semaines voire des mois) du délai de rédaction d'un arrêt.

Praktisch gezien zou deze antwoordverplichting overigens ernstige problemen veroorzaken, zeker indien aangenomen mag worden dat het aantal en de omvang van de conclusies mogelijk spectaculair zou kunnen toenemen, met als nadelig gevolg dat het veel langer zal duren (weken of zelfs maanden) vooraleer een arrest is opgesteld.


En revanche, si la viabilité des communautés rurales constitue un problème sérieux dans un autre État membre, celui-ci pourrait préférer se concentrer sur la diversification économique.

Anderzijds kan een lidstaat die de levensvatbaarheid van plattelandsgemeenschappen als een belangrijk probleem ziet, ervoor kiezen zich te richten op diversifiëring van de economie.


Par ailleurs, les fermetures de grosses entreprises, ou les réductions drastiques de leurs activités, sont très généralement suivies par de très sérieux problèmes pour de nombreux sous-traitants de celles-ci.

Bovendien wordt de sluiting van grote ondernemingen of de drastische vermindering van de activiteiten vaak gevolgd door zware problemen bij veel onderaannemers van die bedrijven.


À noter que l'on a réservé par ailleurs au ministre de la Justice la possibilité, dans des cas exceptionnels, d'ordonner une mise en liberté provisoire en cas de sérieux problèmes de surpopulation carcérale.

Er moet worden opgemerkt dat men overigens aan de minister van Justitie de mogelijkheid heeft voorbehouden om, in uitzonderlijke gevallen, een voorlopige invrijheidsstelling te bevelen in geval van ernstige problemen van overbevolking in de gevangenissen.


Il s'agit donc de l'exécution d'une disposition dans une situation pouvant engendrer de sérieux problèmes à tout moment — ce qui justifie d'ailleurs cette proposition de résolution.

Het betreft hier dus de uitvoering van een bepaling in een situatie die wel eens ernstige problemen met zich zou kunnen brengen; die context verantwoordt overigens dit voorstel van resolutie.


Par ailleurs, ce système pourrait résoudre tous les problèmes liés aux contrôles d'identité.

Dit systeem kan trouwens de oplossing bieden voor alle problemen die rijzen rond identiteitscontroles.


Cette absence de base de données commune pourrait d'ailleurs être à la source d'autres problèmes liés au partage d'informations sur les donneurs.

Het ontbreken van een gemeenschappelijke databank zou trouwens ook nog kunnen leiden tot andere problemen in verband met het sharen van gegevens over de donoren.


Une approche purement nationale de questions aussi importantes, y compris des enjeux socio-économiques, entraîne un risque d'utilisation inefficace des ressources, d'exportation des problèmes vers d'autres pays d'Europe et d'ailleurs et d'accentuation des tensions sociales, économiques et politiques, qui pourrait peser directement sur les objectifs des traités relatifs aux valeurs, notamment ceux énoncés au son titre I du traité su ...[+++]

Wanneer dergelijke kritieke aangelegenheden, sociaaleconomische uitdagingen incluis, alleen op nationaal niveau worden aangepakt, bestaat het gevaar dat middelen op inefficiënte wijze worden aangewend, dat problemen worden geëxternaliseerd naar andere Europese en niet-Europese landen en dat sociale, economische en politieke spanningen in ernst toenemen met rechtstreekse gevolgen voor de doelstellingen van de Verdragen ten aanzien van de Europese waarden, met name titel I van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Une approche purement nationale de questions aussi importantes, y compris des enjeux socio-économiques, entraîne un risque d'utilisation inefficace des ressources, d'exportation des problèmes vers d'autres pays d'Europe et d'ailleurs et d'accentuation des tensions sociales, économiques et politiques, qui pourrait peser directement sur les objectifs des traités relatifs aux valeurs, notamment ceux énoncés au son titre I du traité su ...[+++]

Wanneer dergelijke kritieke aangelegenheden, sociaaleconomische uitdagingen incluis, alleen op nationaal niveau worden aangepakt, bestaat het gevaar dat middelen op inefficiënte wijze worden aangewend, dat problemen worden geëxternaliseerd naar andere Europese en niet-Europese landen en dat sociale, economische en politieke spanningen in ernst toenemen met rechtstreekse gevolgen voor de doelstellingen van de Verdragen ten aanzien van de Europese waarden, met name titel I van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


w