Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ailleurs été quelque peu précisée grâce " (Frans → Nederlands) :

La mission du CPAS a par ailleurs été quelque peu précisée grâce à la reprise des dispositions contenues aux articles 28, § 1 , et 57, § 1 , de la loi sur les CPAS.

De opdracht van het OCMW werd ook iets beter omschreven door de bepalingen van de artikelen 28, § 1, en 57, § 1, van de OCMW-wetgeving over te nemen.


La mission du CPAS a par ailleurs été quelque peu précisée grâce à la reprise des dispositions contenues aux articles 28, § 1 , et 57, § 1 , de la loi sur les CPAS.

De opdracht van het OCMW werd ook iets beter omschreven door de bepalingen van de artikelen 28, § 1, en 57, § 1, van de OCMW-wetgeving over te nemen.


Cependant, la formule de l'article 5 de la proposition méritait d'être quelque peu précisée.

De huidige formulering van artikel 5 moet evenwel nader worden gepreciseerd.


Cependant, la formule de l'article 5 de la proposition méritait d'être quelque peu précisée.

De huidige formulering van artikel 5 moet evenwel nader worden gepreciseerd.


Considérant par ailleurs que la qualité de l'eau de l'important aquifère local est amoindrie par les pratiques agricoles qui sont également une caractéristique locale; que le Gouvernement tente, néanmoins, d'en minimiser l'impact par des mesures législatives concernant, par exemple, la vulnérabilité de l'aquifère du Bruxellien (arrêté ministériel du 28/07/1994 et le programme de gestion durable de l'azote -PGDA intégré dans le livre II du Code l'Eau par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 février 2007); que dans le projet actuel, la surface soustraite à l'agriculture permettra donc d' ...[+++]

Overwegende dat het water in de grote plaatselijke grondwaterlaag overigens door de eveneens typisch plaatselijke landbouwpraktijken aan kwaliteit heeft ingeboet; dat de Regering niettemin poogt de impact ervan te verkleinen door wetgevende maatregelen die bijvoorbeeld betrekking hebben op de kwetsbaarheid van de waterlaag in het Brussels zand (ministerieel besluit van 28/07/1994 en programma duurzaam stikstofbeheer deel uitmakend van boek II van het Waterwetboek bij besluit Waalse Regering van 3 maart 2005, gewijzigd bij besluit Waalse Regering van 15 februari 2007); dat de oppervlakte die in het huidige ontwerp aan de landbouw ontnom ...[+++]


1. On peut supposer qu'à de nombreux égards, la situation est plus ou moins la même en Belgique, même si elle s'améliore quelque peu grâce aux mesures qui ont été prises ces dernières années.

1. We kunnen veronderstellen dat de situatie in België in vele opzichten gelijkaardig is, maar dat ze enigszins verbetert dankzij genomen maatregelen in de laatste jaren.


Ces violations du cessez-le-feu semblent d'ailleurs s'être intensifiées à l'approche et durant les réunions du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (qui tente de négocier une résolution finale du conflit), alors que les ministres des Affaires étrangères de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan étaient à New-York les 24 et 25 septembre 2015, dans le cadre de l'Assemblée générale de l'ONU. 1. a) Quel est aujourd'hui l'état des lieux ...[+++]

Die schendingen van het staakt-het-vuren lijken trouwens in hevigheid te zijn toegenomen in de aanloop naar en tijdens de bijeenkomst van de Groep van Minsk van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), die via onderhandelingen tot een definitieve oplossing van het conflict probeert te komen; de ministers van Buitenlandse Zaken van Armenië en Azerbeidzjan waren op 24 en 25 september in New York in het kader van de bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de VN. 1. a) Hoe staan de zaken er vandaag ter plaatse voor? b) Hoeveel slachtoffers hebben de jongste schermutselingen gemaakt? c) Is de spanning sindsdien e ...[+++]


Parfois, ces dispositions ont été quelque peu reformulées sans pour autant avoir été modifiées sur le plan du contenu, parfois cependant, elles ont été précisées ou complétées.

Soms werden deze bepalingen enigszins anders geformuleerd zonder inhoudelijk te wijzigen, soms werden ze evenwel verduidelijkt of aangevuld.


Par ailleurs, quelque 1 250 dénominations de pays tiers sont également protégées dans l'UE, dans la majeure partie des cas grâce à des accords bilatéraux comme celui qui sera conclu avec la Chine.

Daarnaast zijn er in de EU ook een 1250-tal niet-EU-namen beschermd, vooral dankzij bilaterale overeenkomsten, zoals die met China.


L'autorisation sera obtenue grâce à une procédure simple, rapide et peu onéreuse; dans la grande majorité des cas, elle sera délivrée en quelques minutes.

Het autorisatieproces is eenvoudig, goedkoop en snel en neemt in de meeste gevallen niet meer dan enkele minuten in beslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs été quelque peu précisée grâce ->

Date index: 2022-07-29
w