Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
EURO AIM
EURO-AIM
Rapport du millénaire

Traduction de «aimé que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association Européenne pour un Marché des Producteurs Indépendants | EURO AIM [Abbr.] | EURO-AIM [Abbr.]

Europese Organisatie voor een Markt van Onafhankelijke Producenten | EURO AIM [Abbr.] | EURO-AIM [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce musée militaire flamand - comme on aime à le présenter dans la presse - me fait étrangement penser au débat que nous avons eu ensemble sur l'avenir du Musée royal de l'Armée (MRA) et de la Mémoire au sein de la Défense nationale et des risques que font peser l'organigramme paru dans la presse sur l'unité de la mémoire militaire de notre pays au niveau fédéral.

Het Vlaams Militair Museum, zoals de pers het graag presenteert, doet me vreemd genoeg denken aan het debat dat we gevoerd hebben over de toekomst van het Koninklijk Legermuseum (KLM) en de gedenkplicht van Defensie, en over het in de pers verschenen organigram dat de eenheid van de militaire gedenkplicht van ons land op het federale niveau in het gedrang dreigt te brengen.


Nous pouvons nous référer à une première évaluation de l'Agence intermutualiste (AIM) concernant l'enregistrement par les organismes assureurs du statut "personne avec affection chronique".

We kunnen verwijzen naar een eerste evaluatie door het Intermutualistisch Agentschap (IMA) van de registratie bij de Verzekeringsinstellingen van het statuut "persoon met een chronische aandoening".


Pour décrire cette mission, nous nous laissons inspirer du modèle `Triple Aim' : - améliorer l'état de santé de la population en général et des malades chroniques, - améliorer la qualité des soins, - accroître l'efficience des moyens alloués (offrir de meilleurs soins à partir des moyens investis), et cela, dans le respect de l'autonomie du patient.

We laten ons bij onze missie inspireren door het Triple Aim-model : - de gezondheidstoestand van de algemene bevolking en van de chronisch zieken verbeteren; - de zorgkwaliteit verbeteren; - de toegewezen middelen efficiënter gebruiken (betere zorg aanbieden met de geïnvesteerde middelen).


J’aime, bien sûr, votre roi, la liberté suédoise et l’économie suédoise, mais souvenez-vous que tant que nous aurons des visas, nous ne pourrons pas nous sentir à l’aise.

Natuurlijk ben ik gesteld op uw koning, op de Zweedse vrijheid en de economie, maar bedenk wel dat zo lang er nog visumregelingen bestaan, we niet achterover moeten leunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vie est ainsi faite. J’aime Voltaire, j’aime Rosa Luxemburg et à l’époque des femmes, nous pouvons également en citer.

Ja, zo is het nu eenmaal! Ik hou van Voltaire en ik hou van Rosa Luxemburg en in dit tijdperk van de vrouw mogen we ook vrouwen citeren.


La vie est ainsi faite. J’aime Voltaire, j’aime Rosa Luxemburg et à l’époque des femmes, nous pouvons également en citer.

Ja, zo is het nu eenmaal! Ik hou van Voltaire en ik hou van Rosa Luxemburg en in dit tijdperk van de vrouw mogen we ook vrouwen citeren.


Nous espérons que le Pakistan comprendra ce signal et prendra les mesures qui nous permettrons très prochainement de dire oui au lieu de non. J’aurais aimé pouvoir dire oui, mais cela est malheureusement impossible si nous nous tenons à nos principes en matière de droits de l’homme.

Wij hopen dat Pakistan dat signaal begrijpt en maatregelen neemt die ervoor zorgen dat wij heel gauw ja kunnen zeggen in plaats van nee. Ik had graag ja gezegd, maar dat is helaas niet mogelijk, als wij onze beginselen inzake de mensenrechten tenminste overeind willen houden.


Non seulement parce que nous aurions évidemment bien aimé nous faire nous-mêmes notre propre idée de la situation - et que nous avions considéré cela comme une contribution à la poursuite de la compréhension mutuelle - mais aussi parce qu’il s’agit d’une question politique fondamentale, et que cette question a reçu une réponse négative.

Niet alleen omdat we natuurlijk met eigen ogen de situatie hadden willen aanschouwen – hetgeen goed zou zijn geweest voor de bevordering van wederzijds begrip – maar ook omdat het hier gaat om een fundamentele politieke vraag, die nu dus negatief beantwoord is.


En second lieu, nous estimons que le projet de loi fait l'impasse sur une série d'autres mesures que nous aurions aimé voir figurer dans la loi.

Voorts zijn we van oordeel dat het wetsontwerp een aantal andere maatregelen die wij graag in de wet hadden gezien, in de weg staat.


Nous aurions aimé que ces derniers soient plus importants et disposer de marges plus larges. Mais nous avons tenu compte des limites d'un budget épuré, en faisant des choix politiques très clairs.

We hadden gewild dat deze laatste belangrijker waren geweest en dat we over bredere marges hadden beschikt, maar we hebben rekening gehouden met een uitgezuiverde begroting door zeer duidelijke politieke keuzen te maken.




D'autres ont cherché : euro aim     euro-aim     rapport du millénaire     aimé que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimé que nous ->

Date index: 2025-01-02
w