Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ainsi accepté sera » (Français → Néerlandais) :

5. Tout amendement ainsi accepté sera communiqué par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à toutes les Parties contractantes et entrera en vigueur trois mois après la date de sa communication par le dépositaire.

5. Elke aldus aanvaarde wijziging wordt door de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties meegedeeld aan alle Overeenkomstsluitende Partijen, en wordt drie maanden na de datum van mededeling door de depositaris van kracht.


iii) Les souscriptions de chaque pays membre au capital versé seront payées entièrement dans la monnaie dudit membre qui prendra des mesures acceptables par la Banque pour s'assurer que la monnaie ainsi payée sera librement convertible dans les monnaies d'autres pays aux fins des opérations de la Banque, ou acceptera de convertir pour le compte de la Banque sa monnaie ainsi payée dans les monnaies d'autres pays aux fins des opérations de la Banque.

iii) De inschrijvingen van elke Lid-Staat op het te storten maatschappelijk kapitaal worden volledig gestort in de munt van die Lid-Staat die alle voor de Bank aanvaardbare schikkingen treft om ervoor te zorgen dat de aldus gestorte munt vrij omwisselbaar is in de munten van de andere Lid-Staten met het oog op de Bankverrichtingen, of die aanvaardt de aldus gestorte munt voor rekening van de Bank om te wisselen in de munten van andere landen met het oog op de Bankverrichtingen.


iii) Les souscriptions de chaque pays membre au capital versé seront payées entièrement dans la monnaie dudit membre qui prendra des mesures acceptables par la Banque pour s'assurer que la monnaie ainsi payée sera librement convertible dans les monnaies d'autres pays aux fins des opérations de la Banque, ou acceptera de convertir pour le compte de la Banque sa monnaie ainsi payée dans les monnaies d'autres pays aux fins des opérations de la Banque.

iii) De inschrijvingen van elke Lid-Staat op het te storten maatschappelijk kapitaal worden volledig gestort in de munt van die Lid-Staat die alle voor de Bank aanvaardbare schikkingen treft om ervoor te zorgen dat de aldus gestorte munt vrij omwisselbaar is in de munten van de andere Lid-Staten met het oog op de Bankverrichtingen, of die aanvaardt de aldus gestorte munt voor rekening van de Bank om te wisselen in de munten van andere landen met het oog op de Bankverrichtingen.


Art. 5. L'employeur ne sera tenu au paiement du complément d'entreprise que pour autant que le travailleur ait accepté le préavis notifié par l'employeur (ou l'indemnité de rupture) dont la durée a été calculée conformément aux dispositions de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accom ...[+++]

Art. 5. De werkgever zal verplicht zijn om de bedrijfstoeslag te betalen slechts voor zover de werknemer de opzeggingstermijn (of de verbrekingsvergoeding) heeft aanvaard die door de werkgever werd betekend en waarvan de duur werd berekend overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen.


Je souhaite vous poser les questions suivantes concernant ce problème précis: 1. a) Êtes-vous d'accord pour dire que l'administration doit appliquer les règles en vigueur en Espagne, ainsi que dans d'autres pays, lors du calcul de la valeur locative, à savoir qu'elle s'élève à 2 % de la valeur cadastrale? b) D'après vous, le fisc sera-t-il enclin à accepter facilement ce changement dans la déclaration des contribuables qui, au lieu d'indiquer le revenu potentiel de leur bien, comme précédemment, appliqueront la règle des 2% de la vale ...[+++]

Het is rond deze problematiek dat ik u volgende vragen wil stellen: 1. a) Bent u akkoord dat de Administratie de geldende regels in Spanje, als ook in andere Europese landen, moet toepassen in de berekening van de huurwaarde, in casu de 2 % van de kadastrale waarde? b) Zal volgens u de fiscus het verschil in de aangifte van de belastingplichtige vlot aanvaarden, met name het potentiële inkomen dat vroeger werd aangegeven en de 2 % van de kadastrale waarde dat nu volgens een instructie/brief moet worden aangegeven?


3. En cas d'acceptation, la Partie requérante sera informée du lieu et de la date de remise ainsi que, de la durée de la détention subie en vue de l'extradition par l'individu réclamé et qui sera imputée sur la durée de la peine que l'intéressé devra subir sur le territoire de la Partie requérante.

3. In geval van aanvaarding wordt aan de verzoekende Partij kennis gegeven van de plaats en van de datum van de overhandiging, alsmede van de duur van de hechtenis die de opgevraagde persoon met het oog op zijn uitlevering heeft ondergaan, die wordt toegerekend op de duur van de straf die betrokkene moet ondergaan op het grondgebied van de verzoekende Partij.


Il en sera ainsi si les revenus mensuels moyens dépassent post factum le montant limite suite, par exemple, à des ventes particulièrement bonnes durant la période de fin d’année, suite au fait que le fisc n’accepte pas certaines dépenses.

Dit zal het geval zijn indien de gemiddelde maandinkomsten post factum het grensbedrag overschrijden bijvoorbeeld ingevolge een bijzonder goede verkoop in de eindejaarsperiode, ingevolge het feit dat de fiscus bepaalde uitgaven niet aanvaard.


L'expérience des juges en droit des brevets sera un facteur essentiel de l'acceptation du système par les utilisateurs et garantira le bon déroulement des procédures ainsi que la haute qualité des décisions.

De ervaring die de rechters op dit gebied hebben, is van wezenlijk belang voor de acceptatie van het systeem door de gebruikers, omdat dit efficiënte procedures en beslissingen van hoge kwaliteit garandeert.


17. invite également la Chine à adopter et à appliquer les normes internationales; fait remarquer qu'ainsi, il sera garanti que les exportations chinoises vers l'UE respectent des normes de qualité et de sécurité acceptables et que les entreprises de l'UE investissant en Chine disposent d'un cadre normatif plus transparent ;

17. verzoekt China bovendien de internationale normen over te nemen en toe te passen; stelt vast dat dit zal waarborgen dat de export vanuit China naar de EU aan aanvaardbare kwaliteits- en veiligheidsnormen voldoet en dat ondernemingen uit de EU die in China investeren eerlijke markttoegang krijgen met minimale bureaucratische beperkingen en een transparanter normenkader krijgen;


5. Au cours de la période de transition, les États membres prélevant la retenue à la source peuvent prévoir qu'un opérateur économique payant des intérêts, ou attribuant le paiement d'intérêts, à une entité visée à l'article 4, paragraphe 2, établie dans un autre État membre sera considéré comme étant l'agent payeur en lieu et place de l'entité et prélèvera la retenue à la source sur ces intérêts, à moins que l'entité n'ait formellement accepté que sa dénomination et son adresse, ainsi que le mo ...[+++]

5. Tijdens de overgangsperiode kunnen de lidstaten die bronbelasting heffen, bepalen dat een marktdeelnemer die rente uitbetaalt of een rentebetaling bewerkstelligt voor een in een andere lidstaat gevestigde entiteit als bedoeld in artikel 4, lid 2, wordt aangemerkt als de uitbetalende instantie in plaats van de entiteit, en heffen zij de bronbelasting op die rente, tenzij de entiteit formeel heeft aanvaard dat haar naam en adres alsmede het totale bedrag van de rentebetaling die aan haar is verricht of voor haar is bewerkstelligd, worden meegedeeld overeenkomstig de laatste alinea ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi accepté sera ->

Date index: 2022-12-29
w