Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi d'exposer notre " (Frans → Nederlands) :

On éviterait ainsi d'exposer notre pays à la réprobation internationale en raison de son inertie.

Daarmee zou worden voorkomen dat ons land wegens zijn inertie internationaal aan de schandpaal wordt genageld.


C'est une occasion unique d'exposer la vision flamande du conflit qui s'éternise avec la Belgique francophone, ainsi que notre plaidoyer en faveur d'un partage des biens négocié et équitable.

Het biedt de unieke kans om de Vlaamse visie op het aanslepende conflict met Franstalig België en ons pleidooi voor een onderhandelde en billijke boedelscheiding toe te lichten.


Dans l'intervalle, quel est le montant total des frais exposés dans le cadre des procédures engagées par notre pays en matière de bénéfices excédentaires, en ce compris les autres frais exposés par les différents cabinets ainsi que les administrations ?

Maar er loopt ook nog een beroepsprocedure tegen de beslissing van de Commissie. Welke kosten werden intussen in totaal gemaakt in het kader van de procedures van ons land inzake de overwinstrulings, inclusief onder andere kosten gemaakt door de verschillende kabinetten als door de administraties?


5º Peut-on réellement justifier une violation des principes de la libre concurrence ainsi que de notre principe constitutionnel d'égalité en invoquant une volonté de sécurité optimale des fonds déposés par la curatelle alors que ceux-ci sont destinés à des créanciers qui, par définition, ont expressément exposé ces mêmes créances aux aléas de notre économie de marché ?

5º Kan men een schending van de principes van de vrije mededinging en van ons grondwettelijk gelijkheidsbeginsel verantwoorden door te wijzen op het streven naar optimale veiligheid van de gelden die door de curatoren zijn gestort, terwijl die gelden bestemd zijn voor schuldeisers die per definitie diezelfde schuldvorderingen uitdrukkelijk hebben blootgesteld aan de risico's van onze markteconomie ?


Bien que le législateur n'ait pas prévu en son temps d'exception pour les frais de restaurant exposés à l'étranger, il s'avère que l'exception, consentie par le ministre de l'époque pour les voyages d'affaires à l'étranger afin de ne pas pénaliser la promotion des exportations, est appliquée trop largement dans la pratique et entraîne ainsi une distorsion des conditions de concurrence dans les zones frontalières, et ce, au détriment de notre propre secteur hore ...[+++]

Hoewel de wetgever toentertijd in geen uitzondering voorzag voor restaurantkosten gemaakt in het buitenland blijkt dat de uitzondering die de toenmalige minister toestond voor buitenlandse zakenreizen teneinde de exportpromotie niet te bestraffen in de praktijk te breed wordt toegepast en aldus tot een scheeftrekking leidt van de concurrentievoorwaarden in de grensgebieden en dit ten nadele van onze eigen horecasector.


Il est aussi de notre devoir d'exposer clairement les implications aux citoyens européens, raison pour laquelle la participation du Parlement au processus de délivrance du mandat, ainsi que réclamé par plusieurs de mes collègues, doit jouer un rôle central.

We zijn verplicht om ook de Europese burgers duidelijk te maken wat de gevolgen zijn, en daarom moet het Parlement een hoofdrol spelen bij het uitwerken van het mandaat, dat hebben meerdere collega's al geëist.


R. considérant que la publicité dans les différents médias est omniprésente dans notre quotidien; que l'individu, indépendamment de son âge et de son sexe, est exposé aux interruptions de programmes qu'elle entraîne quotidiennement, ainsi qu'à d'autres types de publicité; qu'il est particulièrement important que la publicité dans les médias fasse l'objet de règles éthiques, voire juridiques, contraignantes interdisant les stéréot ...[+++]

R. overwegende dat reclame via verschillende soorten van media alomtegenwoordig is in ons dagelijks leven; overwegende dat wij, ongeacht leeftijd of geslacht, dagelijks worden blootgesteld aan reclameblokken in tv-programma's en andere soorten reclame; overwegende dat het uiterst belangrijk is dat reclame via de media voldoet aan ethische of wettelijke bindende regels om te voorkomen dat reclameboodschappen genderstereotypen en op sekse gebaseerde discriminatie meegeven en aanzetten tot geweld en seksisme; overwegende dat de wetgeving van vele lidstaten ontoereikend is en dat nationale gedragscodes met betrekking tot reclame niet word ...[+++]


Nous avons eu l’audace - une très belle réussite à notre actif - de composer notre propre proposition de directive, qui reprend l’essentiel de ce que M. Rapkay a exposé dans son rapport, et que je vous ai présentée, Monsieur Barroso, ainsi qu’à M. Schüssel, le président en exercice du Conseil à ce moment-là.

We hebben een buitengewoon gewaagd iets gedaan en een eigen ontwerprichtlijn voorgelegd, die in grote lijnen de punten bevat die Bernhard Rapkay in zijn verslag heeft toegelicht. Mij is de eer te beurt gevallen, mijnheer de voorzitter van de Commissie, om dit voorstel aan u en aan de toenmalige voorzitter van de Raad, de heer Schüssel, te overhandigen.


1. De 2000 à 2002, il s'agissait d'exposer le rôle contemporain de la Défense dans notre société ainsi que de faire connaître à la population les centres d'informations.

1. Van 2000 tot 2002 was het de bedoeling de actuele rol van Defensie in onze samenleving uit te leggen en de bevolking de bestaande informatiecentra te leren kennen.


J'ai le plaisir de m'adresser à vous aujourd'hui en ayant à mes côtés M. Avraham Burg, président de la Knesset, Parlement national israélien, afin de vous exposer franchement, clairement et ouvertement, de vous exposer, disais-je, nos espoirs, nos rêves et nos douleurs, notre souffrance ainsi que les difficultés que nous affrontons en cette période cruciale que connaît le processus de paix au Proche-Orient.

Het doet mij genoegen u vandaag toe te spreken met Avram Burg aan mijn zijde, de voorzitter van de Knesset, het Israelische nationale parlement, om u eerlijk, duidelijk en in alle openheid uit te leggen wat onze dromen en onze pijn, ons lijden en ook de moeilijkheden zijn in deze cruciale periode van het vredesproces in het Midden-Oosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi d'exposer notre ->

Date index: 2023-01-24
w