Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi épargnés devraient " (Frans → Nederlands) :

(5 bis) En révélant de façon précoce une défaillance d'un véhicule déterminante pour la sécurité routière, chacun contribue à remédier à cette défaillance et, par conséquent, à éviter un accident; les coûts dus aux accidents ainsi épargnés devraient permettre de mettre en place un système de bonus.

(5 bis) Vroegtijdige vaststelling van voor de verkeersveiligheid relevante gebreken van een motorvoertuig zorgt ervoor dat dergelijke gebreken verholpen worden en draagt daarmee bij aan het voorkomen van ongevallen; de aldus vermeden ongevallenkosten moeten worden benut voor de opbouw van een bonussysteem.


Ils devraient notamment intéresser les fonds de retraite et les compagnies d’assurance, ainsi que les investisseurs privés qui peuvent se permettre d'engager une partie de leur épargne sur une longue période.

Verwacht wordt dat ELTIF's vooral de belangstelling zullen wekken van pensioenfondsen en verzekeringsmaatschappijen, alsook van particuliere beleggers die het zich kunnen veroorloven een deel van hun spaargeld voor lange tijd vast te zetten.


En cas d'instabilité menaçante, les systèmes de garantie des dépôts devraient décider de prendre des mesures de soutien ou d'accompagner, avec les fonds dont ils disposent, la liquidation ordonnée des établissements de crédit en difficulté pour s'épargner ainsi les coûts liés au remboursement des déposants et faire l'économie des diverses conséquences négatives qu'entraîne une défaillance.

Indien scheve verhoudingen dreigen te ontstaan, moeten de depositogarantiestelsels overgaan tot ondersteuningsmaatregelen of een liquidatieprocedure van problematische kredietinstellingen kunnen ondersteunen, om zodoende de kosten van terugbetaling aan de depositanten en overige negatieve gevolgen van een geval van insolventie te voorkomen.


En cas d'instabilité menaçante, les systèmes de garantie des dépôts devraient décider de prendre des mesures de soutien ou d'accompagner, avec les fonds dont ils disposent, la liquidation ordonnée des établissements en difficulté pour s'épargner ainsi les coûts liés au remboursement des déposants et faire l'économie des diverses conséquences négatives qu'entraîne une défaillance.

In het geval er een onbalans dreigt, zouden de exploitanten van depositogarantiestelsels in staat moeten zijn te beslissen over steunmaatregelen of hun middelen te gebruiken ter ondersteuning van de behoorlijke liquidatie van probleeminstellingen teneinde de kosten van het terugbetalen van deposanten en de overige negatieve effecten van insolventie te vermijden.


Ces règles devraient être proportionnées à la taille, au trafic, à la catégorie et à la complexité des aérodromes ainsi qu’à la nature et au volume des opérations qui y sont réalisées, de façon à épargner des charges administratives et financières superflues, notamment dans le cas des petits aérodromes où le transport de personnes est limité.

De regels moeten in verhouding zijn met de omvang, het verkeer, de aard en de complexiteit van het luchtvaartterrein en het karakter en volume van de activiteiten op het luchtvaartterrein, zodat onnodige bureaucratische en economische lasten worden vermeden, vooral voor kleinere luchtvaartterreinen waar slechts heel weinig personenverkeer plaatsvindt.


(i) (Ne concerne pas la version française); ii) les sociétés devraient être libres d'inclure davantage d'informations dans leur déclaration de gouvernement d'entreprise si elles le souhaitent; iii) un large aperçu des systèmes de gestion des risques et de contrôle interne sera plus utile pour le lecteur qu'une description très détaillée et représentera une moindre charge pour les sociétés; iv) la nouvelle phrase précise les obligations réelles des sociétés faisant appel public à l'épargne qui contribueront ainsi à la sécurité jurid ...[+++]

(i) De verandering van "zetel" in "kantoor" is een technische correctie (ii) Ondernemingen moeten de vrijheid hebben om, indien zij dat wensen, meer informatie op te nemen in hun verklaring inzake corporate governance (iii) Een breed overzicht van de systemen voor risicobeheer en interne controle is voor de lezers nuttiger dan een zeer gedetailleerde beschrijving, en vermindert de belasting voor ondernemingen (iv) Met de nieuwe zin die hierboven is toegevoegd, wordt het duidelijker wat beursgenoteerde ondernemingen in feite moeten doen; daarmee wordt de rechtszekerheid vergroot.


Les États membres qui affichent des excédents importants de leurs comptes courants devraient mettre en œuvre en priorité des mesures qui contribuent à canaliser le surplus d'épargne vers l'économie domestique et à doper ainsi l'investissement domestique.

De lidstaten met grote overschotten op de lopende rekening zouden prioritair maatregelen ten uitvoer moeten leggen die helpen de spaaroverschotten naar de binnenlandse economie te kanaliseren en daardoor de binnenlandse investering te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi épargnés devraient ->

Date index: 2022-11-12
w