F. considérant que les lignes directrices recommandent, dans la mesure du possible, le chiffrage des incidences; que, si les coûts à court terme qui incombent aux entreprises peuvent en général être exprimés en valeur monétaire, les avantages à long terme de la réglementation sont souvent impossibles à quantifier de la sorte (diminution des problèmes de santé ou maintien des écosystèmes, par exemple); que privilégier la quantification chaque fois que cela s'avère possible introduit donc un déséquilibre structurel en
faveur des aspects aisément quantifiables, tels que les coûts pour les opérateurs économiques, par r
...[+++]apport aux avantages sociaux et environnementaux, ce qui ne permet pas, par conséquent, de tenir correctement compte des coûts et des avantages pour la société dans leur ensemble, et en particulier des coûts et des avantages sociaux et environnementaux; F. overwegende dat in de richtsnoeren staat dat effecten da
ar waar mogelijk in geld moeten worden uitgedrukt; overwegende dat de kortetermijnkosten voor bedrijven in de regel in geld kunnen worden uitgedrukt, maar dat de langetermijnvoordelen van regelgeving vaak niet op dezelfde wijze kunnen worden gekwantificeerd (bijvoorbeeld de reducering van nadelige gevolgen voor de gezondheid of de instandhouding van ecosystemen); overwegende dat het benadrukken van het daar waar mogelijk in geld uitdrukken van effecten ertoe leidt dat de aandacht structureel meer zal komen te liggen op aspecten
die gemakkelijk te ...[+++]kwantificeren zijn, zoals de kosten voor marktdeelnemers, dan op sociale en milieuvoordelen, waardoor de maatschappelijke kosten en baten in het algemeen en de sociale en milieukosten en -baten in het bijzonder in onvoldoende mate in kaart worden gebracht;