Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait déjà affirmé » (Français → Néerlandais) :

Pour autant que l'on ait déjà un aperçu des effets de la politique menée, le ministre affirme qu'on a réalisé en 2005 une économie d'environ 750 millions d'euros.

Voor zover men reeds een zicht heeft op de effecten van het beleid, stelt de minister dat in 2005 een besparing van ongeveer 750 miljoen euro werd gerealiseerd.


Bien que le débat sur ce sujet ait déjà eu lieu, l'intervenante souligne que la conclusion est clairement affirmative.

Hoewel het debat hierover reeds is gevoerd, stipt spreekster aan dat de conclusie duidelijk bevestigend is.


Dans ces conclusions, le comité affirme que des troubles de la santé et du comportements sont déjà observables dès une densité d'élevage de 30 kilos par mètre carré, qu'il y ait ou non une climatisation efficace.

Deze conclusies stellen dat er reeds vanaf 30 kilo per vierkante meter ernstige gezondheids- en gedragsstoornissen waar te nemen zijn, of er nu een goede klimaatregeling is of niet.


Nous nous réjouissons également du fait que le Brésil ait déjà affirmé sa volonté de débattre du problème de la destruction de la forêt amazonienne, car c'est vital pour la stabilisation du climat.

Wir begrüßen auch, dass Brasilien sich bereit erklärt hat, das Problem der Zerstörung des Regenwaldes im Amazonasgebiet zu diskutieren, denn das ist essenziell für die Stabilisierung des Klimas.


- (ES) Monsieur le Président, ainsi que l’a déjà affirmé notre coordinateur, Willi Piecyk, nous soutenons, au sein du groupe des socialistes, ce cadre de financement pluriannuel pour l’Agence européenne pour la sécurité maritime et nous nous réjouissons qu’un accord ait été atteint.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals onze coördinator, Willi Piecyk, al gezegd heeft, ondersteunen wij socialisten dit meerjarig financieringskader voor het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, en verder zijn we blij dat er een overeenkomst bereikt is.


On affirme que cela ne fait que réitérer des règles qui font déjà partie du statut des députés européens. Je crains cependant que de nombreuses personnes perçoivent cela comme un exemple parmi d’autres de règles à géométrie variable, et je suis heureux que le Groupe des Démocrates et Libéraux n’ait pas soutenu les amendements déposés par M. Nassauer.

Het argument hiervoor is dat dit alleen maar bevestigt wat al vastgelegd is in het Statuut van de leden van het Parlement, maar veel mensen zullen het zien als weer een geval van "Wat voor ons geldt, geldt niet voor hen", en ik ben blij dat de liberaal-democratische fractie de door de heer Nassauer ingediende amendementen niet heeft gesteund.


Bien que le droit communautaire affirme le principe de l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes et qu’une directive ait déjà été adoptée, la mise en œuvre de ce principe s’est toujours avérée difficile dans la pratique.

Hoewel het principe van gelijke behandeling tussen vrouwen en mannen is vastgelegd in het communautair recht en er al een richtlijn is aangenomen, is de toepassing van dit principe in de praktijk steeds weer moeilijk gebleken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Bien que le ministre de l'Intérieur ait affirmé, au cours des travaux préparatoires de la loi de 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative, que la notion de service public devait être comprise dans un sens large, il ne disait rien de nouveau par rapport à ce qui avait déjà été déclaré en 1932.

Hoewel de Minister van Binnenlandse Zaken tijdens de parlementaire voorbereiding van de bestuurstaalwet van 1963 verklaarde dat het begrip openbare dienst in de ruimste zin moest worden opgevat, voegde hij niets nieuws toe ten opzichte van wat reeds in 1932 was verklaard.


2. a) Dans l'affirmative, qu'en pensent ces dernières? b) Ne craignent-elles pas que cette mesure ait une influence négative sur la vitesse commerciale des bus et des trams et qu'en conséquence, la capacité de transport des sociétés de transports publics régionaux subisse également des effets négatifs? c) Ont-elles déjà calculé ce que cela implique en termes d'investissements en autobus et en personnel?

2. a) Zo ja, wat is hun visie terzake? b) Vrezen zij niet dat de maatregel ook negatieve invloed zal hebben op de commerciële snelheid van bus en tram, en dat daardoor ook de vervoercapaciteit van de gewestelijke openbaar vervoermaatschappijen negatief wordt beïnvloed? c) Hebben zij reeds berekend wat zulks betekent aan bijkomende investeringen in autobussen en personeel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait déjà affirmé ->

Date index: 2024-07-28
w