Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait déjà pris » (Français → Néerlandais) :

On ne saurait considérer que le simple fait qu'un juge ait déjà pris certaines décisions préalables justifie en soi des appréhensions quant à son impartialité (CEDH, 22 avril 1994, Saraiva De Carvalho c. Portugal, §§ 35-39).

Het loutere feit dat een rechter al bepaalde voorafgaande beslissingen heeft genomen, kan niet op zich worden geacht een vrees over zijn onpartijdigheid te rechtvaardigen (EHRM, 22 april 1994, Saraiva De Carvalho t. Portugal, §§ 35-39).


- le bénéficiaire ait déjà bénéficié d'un traitement pris en charge par l'assurance pour § 2, b) 1°, § 2, b) 2°, § 2, b) 3°, § 2, b) 6.4, § 2, c) 2° ou § 2, e) et présente une rechute dans le cadre de la même pathologie;

- de rechthebbende heeft al een door de verzekering ten laste genomen behandeling gevolgd voor § 2, b) 1°, § 2, b) 2°, § 2, b) 3°, § 2, b) 6.4, § 2, c) 2° of § 2, e) en herval aantoont in dezelfde pathologie;


M. Baldassarre, rapporteur sur ce dossier, est extrêmement satisfait que la Commission ait déjà pris en considération la demande du Parlement de séparer l'ancienne proposition relative au programme Fiscus en un programme Douane et un programme Fiscalis.

De heer Raffaele Baldassarre, rapporteur voor dit dossier, is er uiterst tevreden over dat de Commissie al rekening heeft gehouden met het verzoek van het Parlement om het vorige voorstel voor het Fiscus-programma op te splitsen in het Douane-programma en het Fiscalis-programma.


Cette indemnité est attribuée : 1° pour autant que le membre du personnel ait pris toutes les mesures nécessaires pour informer sa compagnie d'assurances afin de conserver la couverture du risque prévu au contrat, éventuellement moyennant le paiement d'une surprime; 2° pour autant que le contrat d'assurance concerné existait déjà avant la mission de service à l'étranger et n'ait pas été conclu en vue de cette mission de service.

Deze vergoeding wordt verleend : 1° voor zover het personeelslid alle nodige maatregelen heeft genomen om zijn verzekeringsmaatschappij in te lichten om, eventueel mits de betaling van een bijpremie, de dekking van het risico voorzien in het contract te behouden; 2° voor zover het betrokken verzekeringscontract reeds vóór de buitenlandse dienstopdracht bestond en niet werd afgesloten met het oog op deze dienstopdracht.


4. prend acte des observations de la Cour des comptes dénonçant l'absence de certains règlements d'application relatif au personnel, ainsi plusieurs dysfonctionnements dans le cadre des procédures de recrutement; déplore notamment que la composition des comités de sélection n'ait pas été pleinement conforme aux exigences du statut et, que dans une procédure de sélection, le président du comité de sélection était le supérieur hiérarchique direct du seul candidat convoqué à un entretien et choisi pour le poste; réserve un accueil favorable aux réponses d'Eurojust, qui explique qu'elle adoptera l'ensemble des règlements d'application qui font défaut et ...[+++]

4. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer betreffende enkele ontbrekende uitvoeringsbepalingen bij het personeelsstatuut en betreffende tekortkomingen bij de wervingsprocedures; betreurt met name dat de samenstelling van de jury’s in verschillende gevallen niet volledig in overeenstemming was met de bepalingen van het statuut en dat bij één selectieprocedure de voorzitter van de jury de directe hiërarchische meerdere was van de enige kandidaat die voor het sollicitatiegesprek werd uitgenodigd en voor de functie werd geselecteerd; is verheugd over Eurojusts toezegging dat alle ontbrekende uitvoeringsbepalingen binnenkort aanv ...[+++]


3. regrette le fait que la consultation publique sur la communication de la Commission relative à la future stratégie "UE 2020" ait déjà pris fin le 15 janvier 2010, suscitant des plaintes de la part des acteurs de la société civile qui n'ont pas disposé du temps nécessaire pour bien répondre aux questions complexes soulevées;

3. betreurt dat de openbare raadpleging over de mededeling van de Commissie over de toekomstige EU 2020-strategie al op 15 januari 2010 is beëindigd, wat geleid heeft tot klachten van actoren van de civil society, die van mening zijn dat er niet voldoende tijd is geweest om de complexe vraagstukken naar behoren te behandelen;


Malgré de nombreuses apparences, le pays connaît encore une instabilité intérieure et on ne peut certainement pas dire que la démocratie ait déjà pris racine.

Ondanks de uiterlijke schijn is de interne situatie van dit land nog steeds onstabiel en kan van de democratie zeker niet worden gezegd dat ze ‘diep geworteld’ is.


5. déplore que la Commission n'ait présenté aucun plan intégré visant à rendre le transport et tous les secteurs le composant davantage respectueux de l'environnement; fait observer que la Commission a déjà pris des initiatives préliminaires qui, à terme, doivent déboucher sur une stratégie générale pour l'internalisation des coûts externes dans tous les modes de transport, mais qu'elle s'est jusqu'ici limitée:

5. betreurt het dat de Commissie geen geïntegreerd plan voor groener vervoer, dat wil zeggen: een plan dat alle vervoersectoren omvat, heeft voorgelegd aan bod komt; constateert dat zij al voorlopige initiatieven heeft genomen die uiteindelijk tot een alomvattende strategie voor de toerekening van de externe kosten bij alle wijzen van vervoer moeten leiden, maar tot dusver in plaats daarvan:


Il ressort de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que le fait qu'un juge ait déjà pris des mesures provisoires antérieurement à la véritable procédure relative au fond de l'affaire n'indique pas nécessairement qu'il soit partial.

Uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens blijkt dat het feit dat een rechter voor het eigenlijke proces over de grond van de zaak reeds voorlopige maatregelen heeft genomen, hem op zich niet noodzakelijk partijdig maakt.


À titre d'exemple, le Danemark a demandé l'inscription des pédicures (fodterapeut) et des assistants en pharmacie (apoteksassistent) sur la liste C. Le traitement de cette demande, et notamment une enquête menée par des experts dans ce domaine, a été si long que lorsque la décision, négative, fut définitivement prise en 1997, la base juridique nationale de la formation des pédicures se trouvait déjà modifiée (sans que cela ait été pris en compte dans la décision de la Commission) si bien qu'il n'y avait plus aucune raison de demander l'inscription de cette profession sur la liste C.

Zo heeft Denemarken verzocht om pedicures (fodterapeuter) en apothekersassistenten (apoteksassistenter) in de lijst van bijlage C op te nemen. De behandeling van dit verzoek, en met name een onderzoek door deskundigen, duurde zo lang dat, toen in 1997 uiteindelijk een negatieve beschikking werd gegeven, de nationale rechtsgrondslag voor de opleiding van pedicures reeds gewijzigd was (zonder dat daarmee in de beschikking van de Commissie rekening was gehouden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait déjà pris ->

Date index: 2023-05-06
w